Sirtea 茶翁

This is my journal: It records my thoughts, my cares, my struggles, my achievement and failure, my observation of life and nature, internet circulation、treasures、or recycled junks I found, ... . If you stumbled upon this blog by accident or on purpose, I welcome you. Thank you for your visit and comments. Hurry back!
這裡紀錄著我的生活點滴:我在想些什麼, 做那些事, 關心何事, 我的得與失, 我對人與自然觀察所得, 網路資訊、撿到寳貝、或是古物回收,... 。如果您是專程特地來訪或是無意中路過, 我誠心歡迎您。多謝您來訪及留言指教。請再來噢!

Sunday, May 25, 2025

耶和華祝福滿滿 (田中的白鷺鷥) 陳宣卉老師

 

Niúiok Tâioân Kitok Kàuhōe Tâigí Chúji̍t Lépài

Taiwan Union Christian Church in New York Sunday Worship Service

獻詩 Anthem - 耶和華祝福滿滿 (田中的白鷺鷥) - 陳宣卉老師

Hiànsi –Iâhôhoa Chiokhok boánboán ( Chhân tiong ê pe̍hlêngsi) - Tân Soanhùi Lāusu


田中的白鷺鷥 陳宣卉老師

 

Niúiok Tâioân Kitok Kàuhōe Tâigí Chúji̍t Lépài

Taiwan Union Christian Church in New York Sunday Worship Service

獻詩 Anthem – 田中的白鷺鷥 - 陳宣卉老師

Hiànsi – Chhân tiong ê pe̍hlêngsi - Tân Soanhùi Lāusu


Sunday, May 18, 2025

主禱文 Chútóbûn 陳宣卉老師彈唱

 

紐約台灣基督教會2025/05/18台語主日禮拜

Niúiok Tâioân Kitok Kàuhōe Tâigí Chúji̍t Lépài

Taiwan Union Christian Church in New York Sunday Worship Service

獻詩 Anthem – 主禱文 - 陳宣卉老師彈唱

Hiànsi - Chútóbûn - Tân Soanhùi Lāusu TôaⁿChhiùⁿ


Sunday, May 11, 2025

The Blessing 祝福

 
紐約台灣基督教會母親節禮拜 
Taiwan Union Christian Church Mother's Day Service
2025/05/11 早上10:30am 
Anthem獻詩 - The Blessing祝福 - English Ministry英語部

The Blessing 祝福 祝福
Verse
The Lord bless you, And keep you 願主賜福保守你 願主賜福保守你
Make His face shine upon you 願祂榮光遍照你 願祂榮光照亮你
And be gracious to you 用慈悲款待你 以慈悲款待你
The Lord turn His Face toward you 願上帝常常看顧你 願上帝常常看顧你
and give you peace 賜你平安 賜你平安
Chorus 合唱 合唱
Amen, Amen, Amen 阿們, 阿們, 阿們 阿們, 阿們, 阿們
Bridge 1 1 1
May His favor be upon you 願祂恩惠施洛佇你 願祂恩惠施洛佇你
And a thousand generations 賜福直到千年萬代 賜福直到千年萬代
and your family, and your children 佇你家庭你的子兒 佇你家庭你的子兒
and their children, and their children 福氣恩典家族子孫 福氣恩典家族子孫
Bridge 2 2 2
May His presence go before you 願祂同在為你開路 願祂顯現為你開路
and behind you and beside you 做你盾牌保護扶持 盾牌四面護衛著你
All around you, and within you 四面圍你佇你心內 四面護衛在你心裡
He is with you, He is with you 與你同在與你同在 與你同在與你同在
Bridge 3 3 3
In the morning, In the evening 無論早起或是暗冥 無論早晨或是暗夜
In your coming, And your going 無論你出或是你入 無論你出或是你入
In your weeping, And rejoicing 在流目屎或是歡喜 在流目屎或是歡喜
He is for you, He is for you 祂攏為你祂攏為你 祂攏為你祂攏為你

Wednesday, May 7, 2025

聖詩532 我認救主無驚見誚

 
紐約台灣基督教會2025/05/04台語主日禮拜 
Niúiok Tâioân Kitok Kàuhōe Tâigí Chúji̍t Lépài
Taiwan Union Christian Church in New York Sunday Worship Service
獻 詩 Anthem - 聖詩532 我認救主無驚見誚 -  聖 歌 隊

聖詩532  我認救主無驚見誚
Sèngsi 532 Góa jīn Kiùchú bô kiaⁿ kiànsiàu
1.我認救主無驚見誚,
1) Góa jīn Kiùchú bô kiaⁿ kiànsiàu,
好膽干證道理, 
Hótáⁿ kanchèng tōlí,
好膽干證道理;
Hótáⁿ kanchèng tōlí,
報揚耶穌恩典奧妙,
Pòiông Iâso͘ untián òbiāu,
歡喜趁祂教示,
Hoaⁿhí thàn I kàsī,
歡喜趁祂教示,
Hoaⁿhí thàn I kàsī,
歡喜趁祂教示。
Hoaⁿhí thàn I kàsī,

2.耶穌聖名至貴、至寶,
2) Iâso͘ sèngmiâ chìkùi chìpó,
世間無名通比,
Sèkan bô miâ thang pí,
世間無名通比;
Sèkan bô miâ thang pí,
生前靠主免致煩惱,
Siⁿchêng khò Chú biántì hoânló,
死後永享福氣,
Síāu éng hióng hokkhì,
死後永享福氣,
Síāu éng hióng hokkhì,
死後永享福氣。
Síāu éng hióng hokkhì,

3.耶穌全能真會庇祐,
3) Iâso͘ choânlêng chin ōe píiū,
  我知救主信實,
Góa chai Kiùchú sìnsi̍t,
我知救主信實;
Góa chai Kiùchú sìnsi̍t,
  身體、靈魂交祂的手,
Sinthé, lênghûn kau I ê chhiú
  保守直到末日, 
Pósiú ti̍t kàu boa̍tji̍t,
保守直到末日,
Pósiú ti̍t kàu boa̍tji̍t,
保守直到末日。
Pósiú ti̍t kàu boa̍tji̍t,

4.審判的日上帝面前,
 4) Símphòaⁿ ê ji̍t Siōngtè bīnchêng,
 救主認我的名,
Kiùchú jīn góa ê miâ,
救主認我的名;
Kiùchú jīn góa ê miâ,
  佇父的厝,互我房間,
Tī Pē ê chhù hō͘ góa pângkeng,
  永踮天頂聖城,
Éng tiàm thiⁿténg sèngsiâⁿ,
永踮天頂聖城,
Éng tiàm thiⁿténg sèngsiâⁿ,
永踮天頂聖城。
Éng tiàm thiⁿténg sèngsiâⁿ,

Sunday, April 20, 2025

Resurrecting 復活 English Ministry 英語事工

 
Niúiok Tâioân Kitok Kàuhōe Kohoa̍hcheh Liânha̍p Lépài
紐約台灣基督教會復活節聯合禮拜 250420
Taiwan Union Christian Church in New York Easter Joint Service
獻詩Anthem – Resurrecting - 英語事工English Ministry
(Verse 1) (第一節)
The head that once was crowned with thorns 荆棘是祂頭的冕旒
Is crowned with glory now 現今成做榮光
The Savior knelt to wash our feet 救主跪落洗阮的脚
Now at His feet we bow 今阮降伏脚前
(Verse 2) (第二節)
The One who wore our sin and shame 背阮罪與見笑的主
Now robed in majesty 今穿榮光衣裳
The radiance of perfect love 完全ㄟ愛顯出光明
Now shines for all to see 今為眾人顯明
(Chorus) (副歌)
Your name, Your name Is victory 你名,你名,就是勝利
All praise, will rise 全地,謳咾
To Christ, our king 基督,阮王
(Verse 3) (第三節)
The fear that held us now gives way 驚惶束縛一盡消除
To Him who is our peace 在你內面平安
His final breath upon the cross 十字架上斷氣
Is now alive in me 賜我永遠活命

By Your spirit I will rise 祢聖靈互我閣起
From the ashes of defeat 在火烌(hué-hu)中間興起
The resurrected King, is resurrecting me 復活ㄟ君王賜我復活ㄟ活命
In Your name I come alive 靠祂ㄟ名我復活
To declare Your victory 在你ㄟ名我活著
The resurrected King, is resurrecting me 復活ㄟ君王賜我復活ㄟ活命
(Chorus) (副歌)
Your name, Your name Is victory 你名,你名,就是勝利
All praise, will rise 全地,謳咾
To Christ, our king 基督,阮王
(Verse 4) (第四節)
The tomb where soldiers watched in vain 墳墓兵丁三日顧守
Was borrowed for three days 空空惘然著磨
His body there would not remain 身軀無閣留在世間
Our God has robbed the grave 上帝贏過墳墓
Our God has robbed the grave 上帝贏過墳墓
(Chorus) (副歌)
Your name, Your name Is victory 你名,你名,就是勝利
All praise, will rise 全地,謳咾
To Christ, our king 基督,阮王

Sunday, April 13, 2025

聖詩84 大家大歡喜 謳咾來吟詩

 
紐約台灣基督教會2025/04/13台語主日禮拜 
Niúiok Tâioân Kitok Kàuhōe Tâigí Chúji̍t Lépài
Taiwan Union Christian Church in New York Sunday Worship Service
聖詩084 大家大歡喜 謳咾來吟詩

1. 大家大歡喜,謳咾來吟詩,
         Tāike tōa hoaⁿhí, oló lâi gîmsi,  
     郇城的眾女子,主的眾子兒;
        Sûnsiâⁿ ê chèng lúchú, Chú ê chèng kiáⁿjî; 
     天頂至大人君,和平我的主, 
        Thiⁿténg chìtōa Jînkun, hôpêng góa ê  Chú,
此時坐佇座位,降臨極威儀;
        Chitsî chē   tī  chōūi,  kànglîm ke̍k uigî;
大家大歡喜,謳咾來吟詩,
       Tāike tōa hoaⁿhí,   oló  lâi  gîmsi,  
        郇城的眾女子,主的眾百姓。
        Sûnsiâⁿ ê chèng lúchú, Chú ê chèng pehsìⁿ.

2. 天父的子兒大大有福氣,
         Thiⁿ Pē ê  kiáⁿjî, tōatōa ū  hokkhì,  
         和散那,和散那!大闢的後裔!
        Hôsànná, Hôsànná!  Tāipi̍t ê  hō͘è! 
        咱主早所立誓天裡的祖家, 
       Lán Chú chá só͘ li̍psè  thiⁿnih ê chó͘ke,
此時已經應驗,榮顯到萬世;
        Chitsî íkeng ènggiām, ênghián kàu bansè;
天父的子兒,大大有福氣,
        Thiⁿ Pē  ê  kiáⁿjî,   tōatōa ū  hokkhì,  
        和散那,和散那!大闢的後裔!
        Hôsànná,  Hôsànná!  Tāipi̍t  ê   hō͘è!

3. 大家來迎接,謳咾主上帝,
        Tāike  lâi ngiâchih, oló  Chú  Siōngtè,  
        和散那,和散那!大闢的後裔!
        Hôsànná,  Hôsànná!  Tāipi̍t  ê  hō͘ è! 
        頂面寶座威嚴,榮光歸天父, 
        Téngbīn póchō uigiâm, êngkng kui Thiⁿ Pē,
地面和平、恩典久長 到萬世;
        Tōebīn hôpêng, untián  kútn̂g kàu bānsè; 
大家來迎接,謳咾主上帝,
        Tāike lâi ngiâchih,  oló Chú Siōngtè,  
        和散那,和散那!大闢的後裔!
        Hôsànná,  Hôsànná!   Tāipi̍t ê hō͘è!

我全心信靠我主 楊啟泰長老

 
紐約台灣基督教會2025/04/13台語主日禮拜 
Niúiok Tâioân Kitok Kàuhōe Tâigí Chúji̍t Lépài
Taiwan Union Christian Church in New York Sunday Worship Service
獻 詩 Anthem - 我全心信靠我主 - 楊啟泰長老

Saturday, April 12, 2025

大家大歡喜 謳咾來吟詩 聖 歌 隊

 
紐約台灣基督教會2025/04/06台語主日禮拜 
Niúiok Tâioân Kitok Kàuhōe Tâigí Chúji̍t Lépài
Taiwan Union Christian Church in New York Sunday Worship Service
獻 詩 Anthem -  PCT2009聖詩084 大家大歡喜 謳咾來吟詩 - 聖 歌 隊

Sunday, March 30, 2025

耶和華 祢是我的上帝 - 陳宣卉老師彈唱

 
耶和華 祢是我的上帝- 陳宣卉老師 
紐約台灣基督教會2025/03/30台語主日禮拜 
Niúiok Tâioân Kitok Kàuhōe Tâigí Chúji̍t Lépài
Taiwan Union Christian Church in New York Sunday Worship Service
獻詩 Anthem – 耶和華 祢是我的上帝- 陳宣卉老師彈唱