Happy New Year
新年健康如意
懇求主憐憫阮,求主憐憫阮,
懇求主憐憫阮,求主憐憫阮,
懇求主憐憫阮,求主憐憫阮。
基督求祢憐憫,求祢憐憫阮,
基督求祢憐憫,求祢憐憫阮,
基督求祢憐憫,求祢憐憫阮。
懇求主憐憫阮,求主憐憫阮,
懇求主憐憫阮,求主憐憫阮,
懇求主憐憫阮,求主憐憫阮。
陳彰醫師口琴 Dr. Patrick Chen Harmonica
弔念吳建南、葉哲夫兩位同學 3 hymns
聖詩629 佇天堂極榮光贏日晝
聖詩 589 親愛主 牽我手
The Old Rugged Cross古舊十架
聖詩629 佇天堂極榮光贏日晝
1) 佇天堂極榮光贏日晝,
若深信就會看到真明;
咱的父踮佇遐啲聽候,
有備辦極平安的房間。
能相見佇榮光的天國,
佇後日有安樂,
能相見佇榮光的天國,
2) 到彼位,咱大家欲謳咾,
來感謝咱的主大仁愛;
無艱苦,無驚惶,無煩惱,
永遠徛極安樂的所在。
佇後日有安樂,
能相見佇榮光的天國,
佇後日有安樂,
能相見佇榮光的天國,
聖詩 589 親愛主 牽我手
1. 親愛主,牽我手,
引導我得徛在,
我厭倦,真軟弱,常失敗;
經風湧過暗暝,
導我行入光明,
親愛主,
牽我手到天庭。
2. 我路途真悽凊,
主近倚來作伴,
我人生的路程啲欲息;
求祢聽我求叫,
扶我手免跋倒,
親愛主,
牽我手到天庭。
On a hill far away stood an old rugged cross,
The emblem of suff’ring and shame;
And I love that old cross where the Dearest and Best
For a world of lost sinners was slain.
So I’ll cherish the old rugged cross,
Till my trophies at last I lay down;
I will cling to the old rugged cross,
And exchange it someday for a crown.
Oh, that old rugged cross, so despised by the world,
Has a wondrous attraction for me;
For the dear Lamb of God left His glory above
To bear it to dark Calvary.
So I’ll cherish the old rugged cross,
Till my trophies at last I lay down;
I will cling to the old rugged cross,
And exchange it someday for a crown.
In the Morning When I Rise
Karen Ho 何佳陵
In the morning when I rise
In the morning when I rise
In the morning when I rise
Give me Jesus
Give me Jesus
Give me Jesus
You May have all this world
Give me Jesus
Oh and when I come to die
And when I come to die
Give me Jesus
Give me Jesus
Give me Jesus
You May have all this world
Give me Jesus
Give me Jesus
Give me Jesus
You May have all this world
You May have all this world
You May have all this world
Just Give me Jesus