Sirtea 茶翁

This is my journal: It records my thoughts, my cares, my struggles, my achievement and failure, my observation of life and nature, internet circulation、treasures、or recycled junks I found, ... . If you stumbled upon this blog by accident or on purpose, I welcome you. Thank you for your visit and comments. Hurry back!
這裡紀錄著我的生活點滴:我在想些什麼, 做那些事, 關心何事, 我的得與失, 我對人與自然觀察所得, 網路資訊、撿到寳貝、或是古物回收,... 。如果您是專程特地來訪或是無意中路過, 我誠心歡迎您。多謝您來訪及留言指教。請再來噢!

Saturday, August 20, 2016

Italian Cold Crab Noodle 蟹肉義大利冷麵

蟹肉義大利冷麵

食材
蟹肉50g
義大利細麵100g
美國芹菜30g
橄欖油1匙
紅蘿蔔20g
調味料
海鹽少許
白胡椒粉少許
蜂蜜芥末醬50g

取1公升水約加入30g鹽煮開,放入義大利麵煮熟,麵撈起後立刻拌上橄欖油、放冷備用。

以鹽水煮義大利麵可增加風味。煮熟的熱麵條拌橄欖油可避免黏糊在一起。

美國芹菜、紅蘿蔔切細條,與蟹肉一起放入煮開的鹽水中汆燙熟、撈起放涼。

義大利麵加海鹽、白胡椒粉、蜂蜜芥末醬拌勻、裝盤,上面擺芹菜及紅蘿蔔絲等蔬菜及蟹肉即可。

Saturday, August 13, 2016

Friday, August 12, 2016

Dr. Ching-Tze Lee’s Artworks 攝影家的哲思與詩意

Photographer Dr. Ching-Tze Lee’s Artworks
摄影家李清泽博士镜头下的哲思与诗意


1. 哭牆祈禱天下平
2. 聖碑公園示神恩
3. 天露曙光呈樂園
4. 天上樂園地上景
5. 一陰一陽謂之道
6. 天降瑞雪示豐年
7. 陰昇陽降天地成
8. 遁入空門萬事休
9. 禪園無念見佛性
10. 沙拉盤中誰為餐
11. 蒼空一粟狂飛棄
12. 天真無邪樂無比
13. 夫妻本是相伴行
14. 三代同堂見親情
15. 奧妙天景任人賞
16. 地老天荒不了情
17. 中秋落日思故鄉
18. 粉彩繽紛撩人思
19. 澗中落葉隨波逝
20. 麥園豐收萭事足
21. 水簾洞中又一村
22. 池中餘光映殘紅

Monday, August 8, 2016

To Papa With Love 老爸,愛你哟!

【爸爸啵棒】永康商圈爆感動快閃

The Old Rugged Cross 古舊十架

古舊十架
The Old Rugged Cross
紐約台灣基督教會男士們於88節主日崇拜中獻唱


古舊十架
各各他山嶺上, 孤立一十字架, 這就是羞辱痛苦記號;
神愛子主耶穌, 爲世人被釘死, 這十架爲我最愛最寶。

故我愛高舉十字寶架, 直到在主台前見主面,
我一生要背負十字架, 此十架可換公義冠冕。

主寶貴十字架, 乃世人所輕視, 至於我却是真神仁慈;
神愛子主耶穌, 離天堂眾榮華, 甘願爲世人背此苦架。

The Old Rugged Cross
On a hill far away stood an old rugged cross,
The emblem of suff’ring and shame;
And I love that old cross where the Dearest and Best
For a world of lost sinners was slain.

So I’ll cherish the old rugged cross,
Till my trophies at last I lay down;
I will cling to the old rugged cross,
And exchange it someday for a crown.

Sunday, August 7, 2016

All I Ask Of You 我所要的是

Rong Liu-"All I Ask Of You"
劉榮-我所要的是


No more talk of darkness,
forget these wide-eyed fears;
I'm here, nothing can harm you,
my words will warm and calm you.
Let me be your freedom,
let daylight dry your tears;
I'm here, with you, beside you,
to guard you and to guide you.

Say you'll love me ev'ry waking moment;
turn my head with talk of summertime.
Say you need me with you now and always;
promise me that all you say is true,
that's all I ask of you.

Let me be your shelter,
let me be your light;
you're safe, no one will find you,
your fears are far behind you.

All I want is freedom,
a world with no more night;
and you, always beside me,
to hold me and to hide me.

Then say you'll share with me one love, one lifetime;
let me lead you from your solitude.
Say you want me with you, here beside you,
anywhere you go, let me go too,
that's all I ask of you.

Say you'll share with me one love, one lifetime.

Say the word and I will follow you.
Share each day with me, each night, each morning.

Say you love me ...

You know I do.

Love me, that's all I ask of you ...
Love me, that's all I ask of you.

Saturday, August 6, 2016

Tomato Beef With Potato 番茄薯仔燉牛肉

番茄薯仔燉牛肉

食材:
牛肉300g
洋蔥半顆
馬鈴薯1顆
牛番茄1顆
調味料:
紅酒100c.c.
鹽適量
配菜-和風醬茄子
茄子1支
和風醬油5c.c.
柴魚醬油5c.c.
燒肉醬5c.c.
配菜-柴魚海帶絲
海帶絲100g
柴魚10g
柴魚醬油少許
配菜-豆腐粉絲煲
冬粉1把
傳統豆腐1塊
豆瓣醬10g
1 先煮一鍋熱水,水滾後將切成小塊的牛肉先煮5分鐘,撈起過冷水後備用。
牛肉要先以熱水煮過,時間不宜過短,以去除部分牛腥味及雜質。
2 將馬鈴薯切成約3公分大小的塊狀、洋蔥也切成3公分大小塊狀,把番茄切成約2公分左右塊狀。起一油鍋約160℃,將馬鈴薯與洋蔥一起下鍋炒香。
3 將煮過的牛肉下鍋,加水50c.c.,拌炒約5分鐘。
4 再把番茄下鍋一起翻炒, 加水約100c.c.,蓋鍋蓋煨煮10分鐘。
5 加入紅酒再燜煮約20分鐘,最後加鹽即可。

燜煮10分鐘後可以筷子觀察肉的軟硬程度,想吃軟一點的,可以多加水100c.c.再燜煮10分鐘。

Thursday, July 28, 2016

It Is Well With My Soul 我心靈得安寧

劉榮唱我心靈得安寧
Rong Liu Sings It Is Well With My Soul


When peace, like a river, attendeth my way,
When sorrows like sea billows roll;
Whatever my lot, Thou hast taught me to say,
It is well, it is well with my soul.

Refrain:
It is well with my soul,
It is well, it is well with my soul.

Though Satan should buffet, though trials should come,
Let this blest assurance control,
That Christ hath regarded my helpless estate,
And hath shed His own blood for my soul.

My sin—oh, the bliss of this glorious thought!—
My sin, not in part but the whole,
Is nailed to the cross, and I bear it no more,
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!

Wednesday, July 27, 2016

Shepherd’s Song 牧羊曲

劉榮唱 牧羊曲
Rong Liu Sings Shepherd’s Song


日出嵩山坳晨鐘驚飛鳥
林間小溪水潺潺坡上青青草
野果香山花俏狗兒跳羊兒跑

舉起鞭兒輕輕搖
小曲滿山飄滿山飄

莫道女兒橋無瑕有奇巧
冬去春來十六載黃花正年少
腰身壯膽氣豪常練武
勤操勞耕田放牧打豺狼
風雨一肩挑一肩挑