Sirtea 茶翁

This is my journal: It records my thoughts, my cares, my struggles, my achievement and failure, my observation of life and nature, internet circulation、treasures、or recycled junks I found, ... . If you stumbled upon this blog by accident or on purpose, I welcome you. Thank you for your visit and comments. Hurry back!
這裡紀錄著我的生活點滴:我在想些什麼, 做那些事, 關心何事, 我的得與失, 我對人與自然觀察所得, 網路資訊、撿到寳貝、或是古物回收,... 。如果您是專程特地來訪或是無意中路過, 我誠心歡迎您。多謝您來訪及留言指教。請再來噢!

Wednesday, December 9, 2009

Wind Damages 風災

Tornado watch was issued for the whole State since last night. Before dawn a gust of 60 miles wind streaked across the upstate. Our neighbor's downed trees damaged our fence.

龍捲風警訊自昨晚就已經發出。今晨大約五點半一陣60 哩速強風吹過我家。隔壁的大樹倒下壓壞我們家的籬笆。


Wind damaged to our next door neighbors' sign, roof, and blocked driveway.

強風損毀了左右鄰居的招牌, 屋頂, 擋住了行車道。

More wind damages were done beyond my neighborhood. Some areas still have no power.

其他的地方有更嚴重的損毀。有些地區仍然停電還在搶修中。

Tuesday, December 8, 2009

Christmas Decoration 聖誕飾物



These two types of plant are used for Christmas decoration too.
Nandina Domestica or Heavenly Bamboo, originally from China and Japan, a symbol for good luck. The red berries are winter food for birds. (Description on left).

這種天南竹又名天竺可用來作聖誕過年裝飾物。在中國和日本, 天南竹被視爲吉祥的花木種在庭園中增吉兆。紅果子作鳥類冬天的食品。(看左邊說明)。

Poinsettia plant, also called Christmas Flower or Christmas Star. Having poisonous milk and showy yellow flowers, do not let your kid or pets eat or play with it.










聖誕紅又稱為聖誕花或聖誕星。它有毒奶液和小黃花蕾, 別讓小孩或寵物去吃或玩弄它。

Monday, December 7, 2009

Christmas Holly 聖誕聖樹



Our Christmas Hollies, red shining berries and dark green leaves, are ready for Christmas decoration. The holly tree symbolizes Jesus' suffering for us. The red berries represent the drops of blood He shed on the cross; the prickly leaves remind us of the crown of thorns the Roman soldiers placed on His head. Let us celebrate our Savior's birth with a thankful heart.




家園中鮮紅色菓子深綠色葉片的聖樹可以剪下來作聖誕節期的裝飾品。聖誕聖樹象徵着耶穌基督替世人受苦難。紅色菓子代表着祂在十字架上流下的血滴; 而針剌的綠葉提醒我們羅馬兵給祂戴的荊棘頭冠。讓我們一起以感恩的心來歡慶救世主誕生。

Sunday, December 6, 2009

Santa Claus 聖誕老翁



O Christmas tree, Jesus the Lord was born for you n me;
O Christmas tree, Let us all honor Him with praise n glee.
O Christmas tree! O Christmas tree!

啊! 聖誕樹, 救主耶穌爲贖你和我降世;
噢! 聖誕樹, 吾神慈恩浩大萬民同讚頌。
噢! 聖誕樹! 啊! 聖誕樹!


Santa Claus (↓→1) will not be here until eve of Dec 24. This young couple (→2) waited under the Christmas tree for their gifts. The duck (3) stood at the fireplace looking up chimney for her present. Then, she (4) went outside to check. Hey, duckies, did you mail your letters to Santa?
聖誕老公(上圖左1)12月24夜才會到訪。這對情侣(左2) 在聖誕樹下等禮物。她(右2) 站在𤩹爐前抬頭找禮物。(右1) 找不到只好到外面等了。喂!鴨鴨, 給聖誕老公的信寄了嗎?

Saturday, December 5, 2009

Let's Pray-4 請一齊禱告-肆

****
For prayer request, please use the tool on left "Prayer Request 請代禱". Or, post your request on this "Comments 回應留言".
****
代禱事項, 請用左側「Prayer Request 請代禱」。或者留言在此則「Comments 回應留言」裡。
****
PS. Five prayer requests on this post. See all Prayer Requests.
註: 此波士可有五則代禱事項。看全部的代禱事項
****

Friday, December 4, 2009

Tamkang University 淡江大學

I dreamed about my Alma Mater-Tamkang University last night. Recently, I read about her on Rev. Chuang's Blog (A much diversified blog, I recommend.) He mentioned about their visit to Tamsui on Thanksgiving Day.

To quench my thirst, I searched and found some pictures on the internet. The university grew so big. In my memory, I can only recognize the famous slope steps, the classic lanterns, and unique palace classrooms. I hope I will be able to visit again in person soon.


昨夜我作夢回到我的母校-淡江大學。可能是最近在莊牧師-這是我的部落格, (一個值得推薦內容豐富的部落格。) 看到他們重遊淡水及夫人母校的報導- 感恩節的聚餐

這個夢老在我腦中恍。於是上網搜看淡江的照片。淡大本校區闊展得我都難認了。幸好還可看到天天爬上爬下聞名的克難坡, 古典的街燈, 和宫殿式的教室。但願我能盡快回去舊地重遊, 重温年青時的往事。

Autumn Walk 秋日漫步


Sirtea and his shadow walked on fall leaves.

茶翁跟他的影子在滿地落葉上行走運動。

Thursday, December 3, 2009

Flyers 空中飛


Weather changes so fast. We had tornado warning yesterday. Today, we got sunny blue sky.
A helicopter and an eagle flew over my head. I enjoyed this beautiful day.

天氣變化多端。昨天龍捲風警報, 今天出太陽碧海晴空。
今早拍到一架直昇機和一隻老鷹從頭上飛過。好美麗的日子。

Sign Post 告示板


The sign beside the staircase reads "Beware of Stave". What stave?

樓梯旁的告示板中文「小心梯級」, 對照的英文寫成「小心棍棒」搞烏攏啦。

Wednesday, December 2, 2009

Weather Alert 氣象警告

We had a tornado warning this afternoon. TV weather forecasted a severe thunderstorm would pass through our area between 3:30PM and 4:00PM. With heavy rain and strong wind, the storm passed without touchdown. TV News reported only minor damage. Thank God.

今天下午三點時電視插播龍捲風警告。氣象台預報: 三點半到四點之間強烈的暴風雨將經過我們住家附近。幸好一陣強風暴雨掃過而未觸地, 新聞報導没什麼損傷。感謝上帝!