Sirtea 茶翁

This is my journal: It records my thoughts, my cares, my struggles, my achievement and failure, my observation of life and nature, internet circulation、treasures、or recycled junks I found, ... . If you stumbled upon this blog by accident or on purpose, I welcome you. Thank you for your visit and comments. Hurry back!
這裡紀錄著我的生活點滴:我在想些什麼, 做那些事, 關心何事, 我的得與失, 我對人與自然觀察所得, 網路資訊、撿到寳貝、或是古物回收,... 。如果您是專程特地來訪或是無意中路過, 我誠心歡迎您。多謝您來訪及留言指教。請再來噢!

Monday, July 20, 2009

Cut it Shorter 鋸短一點

"Bear Your Cross" 『背十字架』

Sub-title: "Cut It Shorter" 副標題:『鋸短一點』

(Edited 090720 重新編製)

(Recycle 回收再用)

Saturday, July 18, 2009

Thursday, July 16, 2009

Script Marquee 跑馬燈


I am learning to make script marquee. Wait, wait. Coming up. Here they are!
我正在學習製作跑馬燈。等等, 再等一下。出來了。



Hello! Welcome! 您好! 歡迎光臨!



Sirtea Garden 茶翁家園





May God bless you all! 願上帝保佑您們!
Mmmmmmm! Mmmmh! Go♥♥od! I did it.
哈!哈!哈! 終於作成了。看起來還不錯嗎!!! ☺ ☺ ☺

Wednesday, July 15, 2009

Look alike 替身

A: "Former New York City Mayor Ed. Koch looks like my friend Rev. C. J. Chuang."
B: "No. No. He is Rev. Chuang. The picture was taken the first time Rev. Chuang was visiting NYC. He was so excite and glad that he came to visit NYC."
A: " I bet you. Let's ask Rev. Chuang to confirm who this person is ."
B: "OK. Caaaaalling Rev. Chuang. Rev. Chuang, where are you?"

甲: 「紐約市前市長柯志愛看起來真𢠽我的朋友莊牧師。」
乙: 「不對, 不對。他就是莊牧師。這張相片是莊牧師首次到紐約市探親旅遊時拍攝的。看他, 多麼高興終於來到紐約市。」
甲: 「跟你賭一把吧。請莊牧師來證實這人是不是他。」
乙: 「莊牧師, 莊牧師, 您人在那裡?」

*PS. Rev.Chuang, please make comments on this post, if possible.
*註: 莊牧師方便的話請現身說明吧。謝謝。

Cicada 蟬


(Video at Tom's backyard 090703 攝於湯一哥家後院)


Dancing cicada 蟬舞

Tuesday, July 14, 2009

Single Bar Jump 單人桿上跳

Which one is better, this one or the other one?

那一個比較好, 這個還是下一個?

(Recycle 090713 回收再用)

Duo Piggy Backflip 背人桿上翻

Which one is better, this one or the other one?

那一個比較好, 這個或者上一個?

(Recycle 090713 回收再用)

Monday, July 13, 2009

God 上帝


Our Church Sunday School "New Heaven New Earth" class, using "A New Earth--Awakening To Your Life's Purpose" as a guide, we discussed about living in NOW, this moment and other insteresting topics. Elder Huang composed the following poem "God won't leave you".

教會主日學「新天新地」班由黃長老與心理學教授李長老聯合主導。採用「一個新世界--喚醒內在的力量」一書,我們討論到活在當下與其他有趣的主題。黃長老特別寫一首英文詩「神不離開你」。

God Won't Leave You.
God is omnipresent.
God is present everywhere in the universe.
God is present here and now.
God can't be "not here" or "not there".
So, wherever you are, God is there with you always.
If you won't leave God, God won't leave you.
-By Poshu Huang-

上帝不離開你
上帝是遍在的。
上帝臨在於宇宙的各⻆落。
上帝這個𣊬間臨在於此。
上帝不會「不在此」或者「不在彼」。
所以,無論你人在何處,上帝永遠都與您同在。
如果是您不離開上帝,上帝是不會離開你的。
-茶翁譯-
*If I say "May God be with you.", is it logically wrong?*
*如果我說「願上帝與你同在」好像不合邏輯了。對不對?* :)
Elder Huang and Psychology Professor Elder Lee led the class into vivid and vast subjects discussion. I always learned something new and got recharged every time I was not absent because of travelling. Thank you, class.

我因外遊而常缺席,但每次上課都從導師及大家熱烈的討論中獲得新知充電。多謝各位兄姊的分享。

Tom's Neighborhood 湯一哥家

Tom's Neighborhood in Hurst, Texas.
德州賀市湯一哥家居附近公園。(Photo 090703 攝影)

Sunday, July 12, 2009