Sirtea 茶翁

This is my journal: It records my thoughts, my cares, my struggles, my achievement and failure, my observation of life and nature, internet circulation、treasures、or recycled junks I found, ... . If you stumbled upon this blog by accident or on purpose, I welcome you. Thank you for your visit and comments. Hurry back!
這裡紀錄著我的生活點滴:我在想些什麼, 做那些事, 關心何事, 我的得與失, 我對人與自然觀察所得, 網路資訊、撿到寳貝、或是古物回收,... 。如果您是專程特地來訪或是無意中路過, 我誠心歡迎您。多謝您來訪及留言指教。請再來噢!

Monday, October 31, 2022

聖詩603 上帝作咱安全要塞 Sèngsi 603 Siōngtè choh lán anchoân iàusài

聖詩603 上帝作咱安全要塞 
Sèngsi 603 Siōngtè choh lán anchoân iàusài

聖詩603上帝作咱安全要塞

Sèngsi 603 Siōngtè choh lán anchoân iàusài

詞曲: Martin Luther 德國 1529

紐約台灣基督教會221030 主日崇拜

司琴:盧倍佳(Becca)老師

小提琴:黃東瀛老師

 

1.上帝作咱安全要塞,

Siōngtè choh  lán anchoân  iàusài,

堅固營寨及籐牌;

Kiankò͘  iâⁿchē kap  tînpâi;

艱難困苦迫近目前,

Kanlân khùnkhó͘ pekkūn ba̍kchêng,

主欲助咱大得勝;

Chú beh chān  lán tōa  teksèng;

暗世君王興起,

Am̀sè   kunông hengkhí,

靠伊戰甲計智,

Khò i chiànkah kètì,

勢力雖然兇猛,

Sè le̍k suijiân hiongbéng,

迫倚到咱面前,

Pekóa kàu lán bīnchêng,

救主助咱大得勝。

Kiùchú chān lán tōa teksèng.

 

2.咱若倚靠家己能力

Lán nā óakhò kakī lêngle̍k

連鞭失敗無利益;

Liâmpiⁿ sitpāi bô  līek;

佳哉人子為咱交 戰,

Kachài  Jînchú ūi lán kauchiàn,

天父吩咐著向前;

Thiⁿ Pē hoanhù tio̍h hiòngchiân;

人子到底啥人?

Jînchú tàutí  siáⁿlâng?

耶穌基督祂名,

Iâso͘  Kitok I miâ,

萬軍的主聖子,

Bānkun ê Chú Sèng Kiáⁿ,

祂是獨一無二,

I sī to̍k it  bûjī,

交戰得著大勝利。

Kauchiàn tittio̍h tōa sènglī.

 

3.魔鬼雖然遍滿世間

Mô͘kúi suijiân piànmóa  sèkan

四界行遊吞咬咱,

Sìkòe kiâⁿiû thunkā lán,

咱心自在絕對免驚,

Lán sim chūchāi choa̍ttùi bián kiaⁿ,

救主助咱穩當贏;  

Kiùchú chān lán úntàng iâⁿ;

暗世君王惡毒,

Am̀sè  kunông  okto̍k,

 勢面實在兇惡,

 Sèbīn si̍tchāi hiongok,

 伊欲給咱啥代?

 I beh kā lán siáⁿtāi?

到尾伊就會知,  

 Kàubé i chiū ōe chai,

上帝出聲伊就敗。

 Siōngtè chhutsiaⁿ i chiū pāi.

 

4.上帝親手所寫的話

 Siōngtè  chhinchhiú só͘  siá ê ōe

 毀滅奸詐魔鬼計;  

 Húibia̍t kanchà mô͘ kúi kè;

暗世君王雖然弄權,

Am̀sè  kunông suijiân lōngkoân,

分毫毋准伊侵犯;  

Hunhô  m̄chún  i chhimhoān;

雖然咱的親人、

Suijiân lán ê chhinlâng,

財物、性命、逐項,  

Châibu̍t, sìⁿmiā, ta̍khāng,

以及名聲地位

Íki̍p miâsiaⁿ  tōeūi

攏互魔鬼搶去,  

Lóng hō͘  mô͘ kúi chhiúⁿkhì,

上帝聖城未滅去。

 Siōngtè sèngsiâⁿ bōe bia̍tkhì.


No comments:

Post a Comment