Sirtea 茶翁

This is my journal: It records my thoughts, my cares, my struggles, my achievement and failure, my observation of life and nature, internet circulation、treasures、or recycled junks I found, ... . If you stumbled upon this blog by accident or on purpose, I welcome you. Thank you for your visit and comments. Hurry back!
這裡紀錄著我的生活點滴:我在想些什麼, 做那些事, 關心何事, 我的得與失, 我對人與自然觀察所得, 網路資訊、撿到寳貝、或是古物回收,... 。如果您是專程特地來訪或是無意中路過, 我誠心歡迎您。多謝您來訪及留言指教。請再來噢!

Monday, June 16, 2014

Old Folks At Home 故鄉的老家

Father’s Day at TUCCNY 2014/06/15.
友聯教會2014 父親節

TUCCNY fathers Sing "Old Folks At Home".
友聯教會父親們獻唱「故鄉的老家」。


Old Folks At Home 故鄉的老家
‘Way down up on the Swanee River, Far, far away.
Dere’s wha my heart is turning ever, Dere’s wha de old folks stay.
All up and down de whole creation, Sadly I roam.
Still longing for de old plantation, And for da old folks at home.
All de world is sad and dreary, Ev’rywhere I roam;
Oh! Darkies, how my heart grows weary, Far from de old folks at home.

回想那幼年時樂無比, 天天嬉戲,
跟隨那友愛的好兄弟, 爬山玩水一起.
回想那幼年時樂無比, 時時歡喜,
依偎在媽媽地懷抱裡, 享受母愛的甜蜜.
到如今呀一切變易, 親朋都相離,
懷念起故鄉呀情依依, 希望後會必有期.

One little hut among de bushes, One that I love.
Still sadly to my mem’ry rushes, No matter where I roam.
When will I see de bees ahumming, All roun’ de comb?
When will I hear de banjo tumming, Down in my good old home?
All de world is sad and dreary, Ev’rywhere I roam;
Oh! Darkies, how my heart grows weary, Far from de old folks at home.

No comments:

Post a Comment