Sirtea 茶翁

This is my journal: It records my thoughts, my cares, my struggles, my achievement and failure, my observation of life and nature, internet circulation、treasures、or recycled junks I found, ... . If you stumbled upon this blog by accident or on purpose, I welcome you. Thank you for your visit and comments. Hurry back!
這裡紀錄著我的生活點滴:我在想些什麼, 做那些事, 關心何事, 我的得與失, 我對人與自然觀察所得, 網路資訊、撿到寳貝、或是古物回收,... 。如果您是專程特地來訪或是無意中路過, 我誠心歡迎您。多謝您來訪及留言指教。請再來噢!

Monday, January 14, 2013

Don'na Tokidemo 不拘時地

Anytime and anywhere know that Jesus' love is there
Japanese Title: Don'na tokidemo
English Title: Anytime and Anywhere
Author: Junko Takahashi
Taiwanese Translate: Elder Robert Huang
無論佇什麼時陣 什麼所在
這首詩歌選自Princeton Hymnal Sing With Me #188 由黃文嘉長老譯自原作者Junko Takahashi 日本聖歌 Don'na tokidemo
無論佇什麼時陣 什麼所在

無論佇什麼時陣
無論佇什麼所在
當較贏憂傷患難
不得絕望亦不可失志
主耶穌的愛 主耶穌的愛
當深信有祂的愛

無論佇什麼時陣
無論佇什麼所在
當盼望主賜平安
不得絕望亦不可失志
主耶穌的愛 主耶穌的愛
因爲有耶穌的愛

No comments:

Post a Comment