Kent and Grace commented in English about my Grandsons and my Mother's 91st birthday.
I tried using Google Translate tool to translate them into Chinese. I was amused at the Chinese translation. The translation was way too far off. We can not trust computer translation especially Google's, just treat it as a joke.
康德和葛瑞思用英文留言對我的孫子及母親91歲生日回應。我試用谷歌翻譯工具從英文翻譯成中文。譯出來的中文真是離譜得太遠了。將「壽比南山福如東海」譯成那麼樣, 叫人哭笑不得。電腦翻譯還是難採用, 尤其是谷歌的翻譯工具, 就當笑話好了!