Sirtea 茶翁

This is my journal: It records my thoughts, my cares, my struggles, my achievement and failure, my observation of life and nature, internet circulation、treasures、or recycled junks I found, ... . If you stumbled upon this blog by accident or on purpose, I welcome you. Thank you for your visit and comments. Hurry back!
這裡紀錄著我的生活點滴:我在想些什麼, 做那些事, 關心何事, 我的得與失, 我對人與自然觀察所得, 網路資訊、撿到寳貝、或是古物回收,... 。如果您是專程特地來訪或是無意中路過, 我誠心歡迎您。多謝您來訪及留言指教。請再來噢!

Sunday, March 19, 2023

When You Believe

When You Believe

 

紐約台灣基督教會230312 主日禮拜

“When You Believe” Song by Mariah Carey & Whitney Houston

獨唱: 劉若慈姊妹(Doris Liu) 伴奏: 盧倍佳(Becca)老師

 

When You Believe Lyrics

[Verse 1: Whitney Houston]

Many nights we've prayed

With no proof anyone could hear

In our hearts a hopeful song

We barely understood

Now we are not afraid

Although we know there's much to fear

We were moving mountains

Long before we knew we could

Oh yes

[Chorus: Whitney Houston & Mariah Carey]

There can be miracles

When you believe

Though hope is frail

It's hard to kill

Who knows what miracles

You can achieve

When you believe

Somehow you will

You will when you believe

Oh (Mmm, yeah)

 

[Verse 2: Mariah Carey]

In this time of fear

When prayer so often proves in vain

Hope seems like the summer birds

Too swiftly flown away

Yet now I'm standing here

My heart's so full, I can't explain

Seeking faith and speaking words

I never thought I'd say

 

[Chorus: Mariah Carey & (Whitney Houston), Both]

There can be miracles

When you believe

(When you believe)

Though hope is frail

It's hard to kill (Mmm)

Who knows what miracles

You can achieve (You can achieve)

When you believe

Somehow you will

You will when you believe

 

Bridge: Both, Whitney Houston, Mariah Carey]

They don't always happen when you ask, uh

And it's easy to give in to your fears, oh (Oh)

But when you're blinded by your pain

Can't see your way clear through the rain

A small, but still, resilient voice

Says help is very near, oh

 

[Chorus: Both]

There can be miracles (Miracles)

When you believe (Oh, when you believe)

Though hope is frail

It's hard to kill (Hard to kill, oh yeah)

Who knows what miracles

You can achieve (You can achieve, oh)

When you believe

Somehow you will (Somehow, somehow, somehow)

Now you will

You will when you, when you believe, oh

 

[Outro: Both, (Mariah Carey)]

You will when you believe

You will when you believe

Just believe (You will, you will)

Just believe

You will when you believe


聖詩131首 人若抵著憂悶傷悲 Sèngsi 131 Lâng nā tútio̍h iubūn siongpi

聖詩131首 人若抵著憂悶傷悲 
Sèngsi 131 Lâng nā tútio̍h iubūn siongpi

 

紐約台灣基督教會230312 主日禮拜

司會:郭文瑞執事 司琴:盧倍佳(Becca)老師

聖詩131 人若抵著憂悶傷悲

Sèngsi 131 Lâng nā tútio̍h iubūn siongpi

 

聖詩131 若抵著憂悶傷悲

Sèngsi 131 Lâng nā tútio̍h iubūn siongpi

1.      人若抵著憂悶傷悲,  伊若聽見主名字,

1) Lâng nā tútio̍h iubūn siongpi,  I nā thiaⁿkìⁿ Chú miâjī,

心內憂悶變成歡喜,時時感謝永無離。

Simlāi iubūn pìⁿchiâⁿ hoaⁿhí, Sîsî kámsiā eńg bô lī.   

主耶穌(主耶穌)聖尊名(聖尊名),

Chú Iâso͘ (Chú Iâso͘) sèng chunmiâ (sèng chunmiâ),

世上向望就是祂,

Sèchiūⁿ só͘ ǹgbāng sī I,

有一項(有一項)大向望(大向望),

Ū chi̍t hāng (Ū chi̍t hāng) tōa ǹgbāng(tōa ǹgbāng),

就是天裡的歡喜。

Chiūsī thiⁿ-ni̍h ê hoaⁿhí.

       

2.      咱今深信救主耶穌,心無搖泏,著堅固;

2) Lán taⁿ chhimsìn Kiùchú Iâso͘, Sim bô iôchoah, tio̍h kiankò͘;

雖然抵著患難艱苦,迫切祈禱得保護。

Suijiân tútio̍h hoānlān kankhó͘, Pekchhiat kîtó tit póhō͘.

主耶穌(主耶穌)聖尊名(聖尊名),

Chú Iâso͘ (Chú Iâso͘) sèng chunmiâ (sèng chunmiâ),

世上向望就是祂,

Sèchiūⁿ só͘ ǹgbāng sī I,

有一項(有一項)大向望(大向望),

Ū chi̍t hāng (Ū chi̍t hāng) tōa ǹgbāng(tōa ǹgbāng),

就是天裡的歡喜。

Chiūsī thiⁿ-ni̍h ê hoaⁿhí.

 

3.      倚靠救主至聖名字,我就得著大福氣;

3) Oákhò Kiùchú chì sèng miâjī, Góa chiū tittio̍h tōa hokkhì;

伸他聖手抱我彼時,我心滿滿有歡喜。

Chhun I sèngchhiú phō góa hitsî, Góa sim móamóa ū hoaⁿhí.

主耶穌(主耶穌)聖尊名(聖尊名),

Chú Iâso͘ (Chú Iâso͘) sèng chunmiâ (sèng chunmiâ),

世上向望就是祂,

Sèchiūⁿ só͘ ǹgbāng sī I,

有一項(有一項)大向望(大向望),

Ū chi̍t hāng (Ū chi̍t hāng) tōa ǹgbāng(tōa ǹgbāng),

就是天裡的歡喜。

Chiūsī thiⁿ-ni̍h ê hoaⁿhí.

 

4.      天下萬國的眾子兒,稱呼耶穌聖名字;

4) Thiⁿ-ē bānkok ê chèng kiáⁿjî, Chhengho͘ Iâso͘ sèng miâjī;

 咱今著獻寶貝禮物,逐時逐刻榮光祂。

Lán taⁿ tio̍h hiàn pópòe lémi̍h, Ta̍ksî ta̍kkhek êngkng I.

主耶穌(主耶穌)聖尊名(聖尊名),

Chú Iâso͘ (Chú Iâso͘) sèng chunmiâ (sèng chunmiâ),

世上向望就是祂,

Sèchiūⁿ só͘ ǹgbāng sī I,

有一項(有一項)大向望(大向望),

Ū chi̍t hāng (Ū chi̍t hāng) tōa ǹgbāng(tōa ǹgbāng),

就是天裡的歡喜。

Chiūsī thiⁿ-ni̍h ê hoaⁿhí.


聖詩266首 請來咱著向主唱歌 Sèngsi 266 Chhiáⁿ lâi, lán tio̍h ǹg Chú chhiùⁿkoa

聖詩266首 請來咱著向主唱歌 
Sèngsi 266 Chhiáⁿ lâi, lán tio̍h ǹg Chú chhiùⁿkoa

 

紐約台灣基督教會230312 主日禮拜

司會:郭文瑞執事 司琴:盧倍佳(Becca)老師

聖詩266 請來咱著向主唱歌

Sèngsi 266 Chhiáⁿ lâi, lán tio̍h ǹg Chú chhiùⁿkoa

 

聖詩266 請來咱著向主唱歌

Sèngsi 266 Chhiáⁿ lâi, lán tio̍h ǹg Chú chhiùⁿkoa

1.      請來,咱著向主唱歌,齊聲稱讚無息,

1) Chhiáⁿ lâi, lán tio̍h ǹg Chú chhiùⁿkoa, Chôesiaⁿ chhengchàn bô soah,

同心謳咾拯救石磐,大聲歡喜唱歌。

Tângsim oló chínkiù chio̍hpoâⁿ,  Tōasiaⁿ hoaⁿhí chhiùⁿkoa.

 

2.      咱著來到上帝面前,謳咾感謝恭敬,

2) Lán tio̍h lâi kàu Siōngtè bīnchêng, Oló kámsiā kiongkèng,

用詩用歌一齊向祂,大聲歡喜吟詩。

En̄g si ēng koa chi̍tchôe ǹg I, Tōasiaⁿ hoaⁿhí gîmsi.

 

Sèngsi 266 Chhiáⁿ lâi, lán tio̍h ǹg Chú chhiùⁿkoa

1) Chhiáⁿ lâi, lán tio̍h ǹg Chú chhiùⁿkoa,

Chôesiaⁿ chhengchàn bô soah,

Tângsim oló chínkiù chio̍hpoâⁿ,

Tōasiaⁿ hoaⁿhí chhiùⁿkoa.

 

2) Lán tio̍h lâi kàu Siōngtè bīnchêng,

Oló kámsiā kiongkèng,

En̄g si ēng koa chi̍tchôe ǹg I,

Tōasiaⁿ hoaⁿhí gîmsi.


Tuesday, March 7, 2023

聖詩242 我的目睭欲攑高來向山 Sèngsi 242 Góa ê ba̍kchiu beh gia̍h koân lâi ǹg soaⁿ

聖詩242 我的目睭欲攑高來向山 
Sèngsi 242 Góa ê ba̍kchiu beh gia̍h koân lâi ǹg soaⁿ

 

紐約台灣基督教會2023/03/05主日崇拜

司會: 呂俊明長老     司琴: 盧倍佳(Becca)老師

聖詩242 我的目睭欲攑高來向山

Sèngsi 242 Góa ê ba̍kchiu beh gia̍h koân lâi ǹg soaⁿ

 

 1.我的目睭欲攑高來向山,欣慕我主;

1) Góa ê ba̍kchiu beh gia̍h koân lâi ǹg soaⁿ, Himbō͘ góa Chú;

我的幫助是對叨落互我?叨落賞賜?

Góa ê pangchān sī tùi tálo̍h hō͘ góa? Tálo̍h siúⁿsù?

我一切幫助對主上帝來,

Góa itchhè pangchān tùi Chú Siōngtè lâi,

祂是創造天地的大主宰。

I sī chhòngchō thiⁿtōe ê tōa Chúcháiⁿ.

 

2.我主無欲互你的腳搖泏,賜你平安;

2) Góa Chú bô beh hō͘ lí ê kha iôchoah, Sù lí pêngan;

主保守你無盹眠啲觀看,照顧幫助;

Chú pósiú lí bô tuhbîn teh koankhòaⁿ, Chiàukò͘ pangchān;

主在早保守看顧以色列,

Chú chāichá pósiú khòaⁿkò͘ Íseklia̍t,

祂無盹眠,顧你無睏常醒。

I bô tuhbîn, kò͘ lí bô khùn siông chhíⁿ.

 

3.主保守你直到永遠久長,   攏無變換;

3) Chú pósiú lí ti̍tkàu éngoán kútn̂g, Lóng bô piànōaⁿ;

祂佇正旁啲做你的蔭影,  保護引導;

I tī chiàⁿpêng teh chòe lí ê ìmńg, Póhō͘ ínchhōa;

佇光明日時,太陽未傷你,

Tī kngbêng ji̍tsî, thàiiông bōe siong lí,

安靜暝時,月光也未害你。

Anchēng mîsî, ge̍hkng iā bōe hāi lí.

 

4.主保守你免受一切災害,  賜你活命;

4) Chú pósiú lí bián siū itchhè chaihāi, Sù lí oa̍hmiā;

主保守你,互你性命無礙,  心神安定;

 Chú pósiú lí, hō͘ lí sìⁿmiā bô gāi, Simsîn antiāⁿ;

主欲保守你出入得平安,

 Chú beh pósiú lí chhutji̍p tit pêngan,

 主賜福你對此時到永遠。

Chú sùhok lí tùi chit sî kàu éngoán.


聖詩535 福音鐘聲在大彈 Sèngsi 535 Hokim chengsiaⁿ teh tōa tân

聖詩535 福音鐘聲在大彈 
Sèngsi 535 Hokim chengsiaⁿ teh tōa tân

 

紐約台灣基督教會2023/03/05主日崇拜

司會: 呂俊明長老     司琴: 盧倍佳(Becca)老師

聖詩535 福音鐘聲在大彈

Sèngsi 535 Hokim chengsiaⁿ teh tōa tân

 

1.福音鐘聲啲大彈,傳到眾海及眾山,

1) Hokim chengsiaⁿ teh tōa tân, Thoân kàu chèng hái kap chèng soaⁿ,

報傳得救歡喜消息白白賞賜你及我;

Pòthoân titkiù hoaⁿhí siausit, Pe̍hpe̍h siúⁿsù lí kap góa;

「上帝將獨生子,賞賜世間萬萬人,

“Siōngtè chiong to̍ksiⁿ Kiáⁿ, Siúⁿsù sèkan bānbān lâng,

信靠救主無論啥人,會得永遠活穩當。」

Sìnkhò Kiùchú bôlūn siáⁿlâng, Oē tit éngoán oa̍h úntàng.”

【複歌】 福音鐘時時彈,傳到眾海及眾山,

Hokim cheng sî-î tân, Thoân kàu chèng hái kap chèng soaⁿ,

福音鐘直直彈,報福氣互你及我。

Hokim cheng ti̍tti̍t tân, Pò hokkhì hō͘  lí kap góa.

 

2.福音鐘聲猶啲彈,應該謹慎細膩聽,

2) Hokim chengsiaⁿ iáu teh tân, Engkai kínsīn sòejī thiaⁿ,

若無反悔猶啲延延,穩當抵著大驚惶;

Nā bô hoánhóe iáu teh iânchhiân, Úntàng tútio̍h tōa kiaⁿhiâⁿ;

「逃走保全性命,莫得歇佇此所在,

“Tôcháu póchoân sìⁿmiā, Bo̍htit hioh tī chit só͘  chāi,

莫得越頭,莫得看後,驚了抵著大災害。」

Bo̍htit oa̍t thâu, bo̍htit khòaⁿ āu, Kiaⁿliáu tútio̍h tōa chaihāi.”

【複歌】 福音鐘時時彈,傳到眾海及眾山,

Hokim cheng sîsî tân, Thoân kàu chèng hái kap chèng soaⁿ,

福音鐘直直彈,報福氣互你及我。

Hokim cheng ti̍tti̍t tân, Pò hokkhì hō͘ lí kap góa.

 

3.福音鐘聲有啲請,  咱人應該來就近,

 3) Hokim chengsiaⁿ ū teh chhiáⁿ, Lán lâng engkai lâi chiūkūn,

 莫得推辭主的宴席,  莫得看輕主的恩; 

Bo̍htit thesî Chú ê iànsia̍h, Bo̍htit khòaⁿkhin Chú ê un;

  「我是活命的餅,  養飼心神的欠缺,

“Góa sī oa̍hmiā ê piáⁿ, Iúⁿchhī simsîn ê khiàmkheh,

  罪過色緻親像朱紅,  我會洗到白若雪。」

Chōekòa sektì chhinchhiūⁿ chuâng, Góa ōe sóe kàu pe̍h ná seh.”

【複歌】 福音鐘時時彈,傳到眾海及眾山,

Hokim cheng sîsî tân, Thoân kàu chèng hái kap chèng soaⁿ,

福音鐘直直彈,報福氣互你及我。

Hokim cheng ti̍tti̍t tân, Pò hokkhì hō͘ lí kap góa.