Sirtea 茶翁

This is my journal: It records my thoughts, my cares, my struggles, my achievement and failure, my observation of life and nature, internet circulation、treasures、or recycled junks I found, ... . If you stumbled upon this blog by accident or on purpose, I welcome you. Thank you for your visit and comments. Hurry back!
這裡紀錄著我的生活點滴:我在想些什麼, 做那些事, 關心何事, 我的得與失, 我對人與自然觀察所得, 網路資訊、撿到寳貝、或是古物回收,... 。如果您是專程特地來訪或是無意中路過, 我誠心歡迎您。多謝您來訪及留言指教。請再來噢!

Wednesday, February 8, 2023

華語版聖詩402首:「懇求主祢引領我腳步」 紐約台灣基督教會

華語版聖詩402首:「懇求主祢引領我腳步」 
紐約台灣基督教會
 

華語版聖詩402首:「懇求主祢引領我腳步」

: 紐約台灣基督教會與會者

指揮: 鍾肯容長老     伴奏: 陳士芸老師    

 

懇求主祢引領我腳步

沒有祢 不敢走人生路

懇求主時刻與我同行

祢慈愛聖手扶持引領

助我日日跟隨祢腳步

黑暗中成為發光蠟燭

尋回 引導迷途的人

這是我人生迫切心願

Tuesday, February 7, 2023

西風的話 紐約台灣基督教會男士們唱

西風的話 
紐約台灣基督教會男士們唱

 

西風的話 The Whisper of the West Wind

: 黃自          : 廖輔淑    

: 紐約台灣基督教會男士們  

指揮: 鍾肯容長老     伴奏: 陳士芸老師    

 

去年我回來, 你們剛穿新棉袍;

今年我來看你們, 你們變胖又變高

你們可記得池裡荷花變蓮蓬,

花少不愁沒有顏色, 我把樹葉都染紅。

西風的話 紐約台灣基督教會女士們唱

西風的話 
紐約台灣基督教會女士們唱
 

西風的話 The Whisper of the West Wind

: 黃自          : 廖輔淑    

: 紐約台灣基督教會女士們

指揮: 鍾肯容長老     伴奏: 陳士芸老師    

 

去年我回來, 你們剛穿新棉袍;

今年我來看你們, 你們變胖又變高

你們可記得池裡荷花變蓮蓬,

花少不愁沒有顏色, 我把樹葉都染紅。

月亮代表我的心 紐約台灣基督教會與會者唱

月亮代表我的心 
紐約台灣基督教會與會者唱

 

月亮代表我的心

: 翁清溪     : 孫儀

: 紐約台灣基督教會與會者

指揮: 鍾肯容長老     伴奏: 陳士芸老師                

 

你問我愛你有多深, 我愛你有几分;

我的情也真, 我的愛也真, 月亮代表我的心

你問我愛你有多深, 我愛你有几分;

我的情不移我的愛不變, 月亮代表我的心

輕輕的一個吻, 已經打動我的心;

深深的一段情, 教我思念到如今。

你問我愛你有多深, 我愛你有几分;

你去想一想, 你去看一看, 月亮代表我的心。

Monday, December 26, 2022

Jesus, Jesus, Oh, What a Wonderful Child

 Jesus, Jesus, Oh, What a Wonderful Child
 

Jesus, Jesus, Oh, What a Wonderful Child

Doc Bagby/Margaret Allison

獨唱:徐偉峰 Solo: Carl Hsu 鋼琴: 陳士芸

※影音源自紐約台灣基督教會221225聖誕讚美禮拜。

 

Jesus, Jesus, Oh, What a Wonderful child.

Jesus, Jesus, So lowly meek and mild;

New life, new hope, the child will bring.

Listen to the angels sing,

“Glory, glory, glory.” Let the heaven ring!

()請來,大家敬拜祂,請來,大家敬拜祂,

請來,大家敬拜祂,我主基督。

(All) O come, let us adore him, O come, let us adore him,

O come, let us adore him, Christ, the Lord!

 


請來忠信聖徒 O Come, All Ye Faithful

O Come, All Ye Faithful
請來忠信聖徒
 

請來忠信聖徒 O Come, All Ye Faithful  

鋼琴Piano:盧倍佳  風琴Organ:賴李煦煦

Violin: Kathleen Lai  Viola: Tony Huang

※影音源自紐約台灣基督教會221225聖誕讚美禮拜。

 

請來忠誠信徒 O Come, All Ye Faithful

1. 請來忠誠信徒,快樂得意向前,請來請恁

歡喜來到伯利恆,來,朝見救主,天頂君王出世。

()請來,大家敬拜祂,請來,大家敬拜祂,

請來,大家敬拜祂,我主基督。

O Come, All Ye Faithful

1. O come, all ye faithful, joyful and triumphant,

O come ye, O come ye to Bethlehem;

Come and behold him, born the King of angels;

(All) O come, let us adore him, O come, let us adore him,

O come, let us adore him, Christ, the Lord!

 

2.對神所出真神,對光所出真光,你看祂無

嫌對在室女誕生;上帝的聖子,無對受造出世。

()請來,大家敬拜祂,請來,大家敬拜祂,

請來,大家敬拜祂,我主基督。

2. O Sing, choirs of angels, sing in exultation,

O sing, all ye citizens of heaven above!

Glory to God, all glory in the highest;

(All) O come, let us adore him, O come, let us adore him,

O come, let us adore him, Christ, the Lord!

 

3.眾天使著唱歌,著歡喜謳咾祂,天頂聖城

內面大家著吟詩;至高的所在,榮耀歸主無離。

()請來,大家敬拜祂,請來,大家敬拜祂,

請來,大家敬拜祂,我主基督。

3. Yea, Lord, we greet thee, born this happy morning,

O Jesus, to thee be all glory given;

Word of the Father, now in flesh appearing;

(All) O come, let us adore him, O come, let us adore him,

O come, let us adore him, Christ, the Lord!


Through the Watches of the Night

Through the Watches of the Night
 

Through the Watches of the Night

Francis P. O’Brien

三重唱: 白建信 方耀群 黃博書

鋼琴: 陳士芸

※影音源自紐約台灣基督教會221225聖誕讚美禮拜。

 

1.Through the watches of the night, nothing is stirring,

no one in sight; no reason to think a beacon of light

soon will change the world.

Now the morning star, which never sets,

shines its light upon a manger bed.

Christ, the moring star, has come to earth.

Angels announce with joyful song the Savior's birth.

For they sing:

"Gloria in excelsis, gloria in excelsis, gloria in excelsis Deo.

Gloria in excelsis, gloria in excelsis,

gloria in excelsis Deo."

2.Darkened fields now glow with light.

Shepherds are trembling, lost in their fright.

What reason have angels come in the night, here among the lambs?

Could the shepherds hold a special Place.

in God's love for all the human race?

Christ he lamb.

Come now, rejoice, and sing the song angels began.

Come now, sing:

"Gloria in excelsis, gloria in excelsis, gloria in excelsis Dro.

Gloria in excelsis, gloria in excelsis, gloria in excelsis Deo."

3.Shepherds rise to find God's Son.

Angels depart, their work here is done.

The time of salvation now is begun here upon the earth.

Bethlehem becomes God's dwelling place.

Now the Word is born in time and space.

God from God has come as light from light.

Born now to die and, one day, rise to bring us life.

Come now, sing:"Gloria in excelsis, gloria in excelsis,

gloria in excelsis Deo. Gloria in excelsis,

gloria in excelsis, gloria in excelsis Deo.

Gloria in excelsis, gloria in excelsis, gloria in excelsis Deo.

Gloria in excelsis, gloria in excelsis, gloria in excelsis Deo."


普天同慶主臨世界 Joy to the World! The Lord is Come

Joy to the World! The Lord is Come
普天同慶主臨世界

普天同慶主臨世界

Joy to the World! The Lord is Come

鋼琴 Piano: 盧倍佳  風琴 Organ: 賴李煦煦

Violin: Kathleen Lai  Viola: Tony Huang

※影音源自紐約台灣基督教會221225聖誕讚美禮拜。

 

1. 普天同慶主臨世界,全地迎接君王,

大家為主備辦所在,宇宙萬物尊崇,

宇宙萬物尊崇,宇宙,宇宙萬物尊崇。

1. Joy to the world! the Lord is come: Let earth receive her King;

Let every heart prepare Him room, And heaven and nature sing,

And heaven and nature sing, And heaven, and heaven and nature sing.

2. 普天同慶救主掌權,世人皆當歡喜,

田野江河山嶺平原,歡喜的聲無息,

歡喜的聲無息,歡喜,歡喜的聲無息。

2. Joy to the world! the Savior reigns: Let men their songs employ;

While fields and floods, rocks, hills, and plains Repeat the sounding joy,

Repeat the sounding joy, Repeat, repeat the sounding joy.

3. 救主管理教示萬類,用道用恩用義,

公義和平充滿各位,仁愛極其齊備,

仁愛極其齊備,仁愛,仁愛極其齊備。

3. He rules the world with truth and grace, And makes the nations prove.

The glories of His righteousness, And wonders of His love,

And wonders of His love, And wonders, wonders of His love.