Sirtea 茶翁

This is my journal: It records my thoughts, my cares, my struggles, my achievement and failure, my observation of life and nature, internet circulation、treasures、or recycled junks I found, ... . If you stumbled upon this blog by accident or on purpose, I welcome you. Thank you for your visit and comments. Hurry back!
這裡紀錄著我的生活點滴:我在想些什麼, 做那些事, 關心何事, 我的得與失, 我對人與自然觀察所得, 網路資訊、撿到寳貝、或是古物回收,... 。如果您是專程特地來訪或是無意中路過, 我誠心歡迎您。多謝您來訪及留言指教。請再來噢!

Friday, May 21, 2021

“Sè kài siōng chòe hn̄g ê ku lī” 世界上最遠的距離

 [ Sûi Chhiú Liam Lāi【隨手拈來】

 

“Sè kài siōng chòe hn̄g ê ku lī” Thài Ko Ô

《世界上最遠的距離》 泰戈爾 Rabindranath tagore(1861/5/7-1941/8/7)

 

[ Sûi Chhiú Liam Lāi

Sè kài siōng chòe hn̄g ê ku lī

M̄ sī seⁿ kap sí ê ku lī

Jî sī góa khiā tì lí bīn chêng

Lí m̄ chai iáⁿ góa ài lí

Sè kài siōng chòe hn̄g ê ku lī

M̄ sī góa khiā tì lí bīn chêng

Lí m̄ chai iáⁿ góa ài lí

  sī ài kàu chhi bê

Khiok put lêng soat góa ài lí

Sè kài siōng chòe hn̄g ê ku lī

M̄ sī góa put lêng soat góa ài lí

Jî sī Siūⁿlí thòng thiat sim pî

Khiok chi lêng chhim bâi sim té

Sè kài siōng chòe hn̄g ê ku lī

M̄ sī góa put lêng soat góa siūⁿ lí

Jî sī pí chhú siōng ài

Khiok bōe ē thang tòa chò hòe

 

【隨手拈來】

世界上最遠的距離

不是 生與死的距離

而是 我站在你面前

你不知道我愛你

世界上最遠的距離

不是 我站在你面前

你不知道我愛你

而是 愛到痴迷

卻不能說我愛你

世界上最遠的距離

不是 我不能說我愛你

而是 想你痛徹心脾

卻只能深埋心底

世界上最遠的距離

不是 我不能說我想你

而是 彼此相愛

卻不能夠在一起

 

Sè kài siōng chòe hn̄g ê ku lī

M̄ sī pí chhú siōng ài

Khiok bōe ē thang tòa chò hòe

Jî sī bêng chai iáⁿ chin ài bô te̍k

Khiok chng chò hô put chāi ì

Sè kài siōng chòe hn̄g ê ku lī

M̄ sī chhiū kap chhiū ê ku lī

Jî sī tông kun seⁿ tióng ê chhiū ki

Khiok bô hoat chāi hong tiong siong i

Sè kài siōng chòe hn̄g ê ku lī

M̄ sī chhiū ki bô haot siong i

Jî sī hō͘ siong liáu kái ê seng seng

Khiok bô kau hōe ê kúi chek

Sè kài siōng chòe hn̄g ê ku lī

M̄ sī seng seng chi kan ê kúi chek

Jî sī chhiòng jiân kúi chek kau hōe

Khiok chāi tńg sùn kan bô chhù chhōe bāi

Sè kài siōng chòe hn̄g ê ku lī

M̄ sī sùn kan piān bô chhù chhōe bāi

Jî sī iau bōe siōng tú

Piān chù tiāⁿ bô hoat siōng chū

Sè kài siōng chòe hn̄g ê ku lī

Sī hî kap poe chiáu ê ê ku lī

Chit ê chāi thiⁿ

Chit ê khiok chhim chǹg hái té

 

世界上最遠的距離

不是 彼此相愛

卻不能夠在一起

而是明知道真愛無敵

卻裝作毫不在意

世界上最遠的距離

不是 樹與樹的距離

而是 同根生長的樹枝

卻無法在風中相依

世界上最遠的距離

不是 樹枝無法相依

而是 相互瞭望的星星

卻沒有交匯的軌跡

世界上最遠的距離

不是 星星之間的軌跡

而是 縱然軌跡交匯

卻在轉瞬間無處尋覓

世界上最遠的距離

不是 瞬間便無處尋覓

而是 尚未相遇

便註定無法相聚

世界上最遠的距離

是魚與飛鳥的距離

一個在天

一個卻深潛海底

Thursday, May 20, 2021

“Tâioân Liāmiâu” 台灣唸謠

 [ Sûi Chhiú Liam Lāi】【隨手拈來】

Tâioân Liāmiâu”

唸謠


Chúi kó

Hóe kim ko͘ lâi chia̍h tê, Tê siōsio chia̍h keng chio,

Keng chio lengléng chia̍h leng géng, Leng géng tio̍h peh khak,

Ōaⁿ lâi chia̍h hoan sek liû, Hoan sek liû á choânchoân chí,

Hāi gún chia̍h chi̍t ē lak chhúi khí.

水果

火金姑來食茶,茶燒燒食芎蕉,芎蕉冷冷食龍眼,龍眼要剝殼,

換來食番石榴,番石榴仔全全籽,害阮食一下落嘴齒。

 

Thó͘ tāu

Thó͘ tāu jîn, Sang sangsang, Thó͘ tāu hu, Phang phangphang.

Thó͘ tāu iû, Hó chhá chhài, Thó͘ tāu tāu hoe góa siōng ài.

土豆

土豆仁,鬆鬆鬆,土豆麩,芳芳芳。

土豆油,好炒菜,土豆豆花我上愛

 

Te poe

Te poe phâng kòe lâi, Ta̍k ke tōa hoa̍t châi,

Te poe phâng kòe khì, Ta̍k ke ū hok khì.

茶杯

茶杯捧過來, 逐家大發財,

茶杯捧過去, 逐家有福氣。

 

Tâioân

Tâioân Tâioân Ná hanchî, Tâioân ê hái piⁿ choânchoân hî

Tâioân ê chúi kó boánboán sī, Tâioân ê lâng chhiò bîbi

Chò lâng si̍t chāi, Siōng phah piàⁿ ū jîn chêng bī.

台灣

台灣 台灣 若蕃薯,台灣的海邊全全魚;

台灣的水果滿滿是,台灣的人笑微微;

做人上實在 ,上拍拼上有人情味。


Wednesday, May 19, 2021

“Láu Hiú” kò chū ōe siōng 「老朽」个自畫像

 [ Sûi Chhiú Liam Lāi【隨手拈來】

“Láu Hiú” kò chū ōe siōng

「老朽」个自畫像

[ Sûi Chhiú Liam Lāi

Joe Ou ê Bīnchhè Tâigí O̍htn̂g/Putûi

“Láu Hiú” kò chū ōe siōng

Lí ná hiâm góa “Lâng bô châi”, Mài khòaⁿ tio̍h hó bián koán thāi

Gē su̍t chū iû bô hān kài, Ē hò͘ hun hióng lí chā lâi.

Kám kak phî lô tio̍h mài ōe, Chiām sî hioh khùn phuh ian chhoe

Sî kan m̄ thang pàng I kòe, Ē ōe bōe ōe òe hō͘ hóe.

Peh cha̍p it hòe bô siáⁿ hòe, Ōe tô͘ sǹg ji̍t bián lâng pôe

Ji̍t chí tio̍h sī an ne kòe, Ti̍t kàu sè kan ê lō͘ bóe.

 

【隨手拈來】

Joe Ou 臉書

台語學堂/不為

@「老朽」个自畫像

汝若嫌我「人無才」

甭看著好免管待

藝術自由無限界

會使分享汝乍來

感覺疲勞著甭繪

暫時歇睏哱燻吹

時間吥嗵放伊過

會繪吥繪會後悔

八十一歲無啥貨

繪圖算日免人陪

日子著是按呢過

直到世間个路尾

 

Marshall Lee Hôeèng lâugiân

Hīn sè kī sio̍h khiok bô nāi, Chū jim put sè chhut hiông châi

Lêng ko siàn ōe iū lêng hù, Chin khó ùi tī bō͘ chi hó͘.

Hong liû siau sá thek thóng ko, Kî siū chi nî ek chòng tit.

Goan goân put choa̍t lêng kám hián, Chhian kó͘ liû hong bo̍k chū khiam.

 

Marshall Lee反應留言

恨世忌俗卻無奈

自認不世出雄才

能歌善繪又能賦

真可謂遲暮之虎

風流瀟灑倜儻哥

耆壽之年益壯得

源源不絕靈感顯

千古留芳莫自謙


Tuesday, May 18, 2021

萬事在天 Bān Su Chāi Thiⁿ

[ Sûi Chhiú Liam Lāi】【隨手拈來】

“Bān Su Chāi Thiⁿ”

Tēⁿ BínHi Khiok ŌngSūn

Ián ChhiùⁿThianbó Sèngtō Io̍kiùīⁿ Jîtông Sipan

「萬事在天」

:鄭敏熙 :楊旺順

演唱:天母聖道育幼院兒童詩班


Sio̍k gí ū kóng thiⁿ chhī lâng, Bô lūn hó lâng kap pháiⁿ lâng.

俗語有講天飼人 無論好人與壞人   

Hō͘ chúi chiàu sî tùi thiⁿ kàng, Lùn te̍k chhân hn̂g pûi koh sang.

雨水照時從天降 潤澤田園肥擱鬆 

Ngó͘ kok hong siu hó nî tang, Thang tit lī ek lóng saⁿ tâng.

五穀豐收好年冬 通得利益攏相同   

Ngó͘ kok hong siu hó nî tang, Thang tit lī ek lóng saⁿ tâng.

五穀豐收好年冬 通得利益攏相同

 

Sio̍k gí lēng gōa koh chi̍t kóng, Phīⁿ khang àⁿ lo̍h bô hó lâng.

俗語另外又一講 鼻腔俯落無好人   

Pho͘ lō͘ chò kiô chin chōe hang, Kiâⁿ hó siu sin bô chhái kang.

鋪路造橋真多項 行好修身無採工 

Ná beh lâi sè ū ǹg bōng, Tio̍h khò thiⁿ pē tōa thiàⁿ thàng.

若要來世有盼望   著靠天父大愛疼   

Ná beh lâi sè ū ǹg bōng, Tio̍h khò thiⁿ pē tōa thiàⁿ thàng.

若要來世有盼望   著靠天父大愛疼

 

Kim ji̍t chia̍h bí m̄ chai bêng ji̍t sū, Chit kù sio̍k gú lang lâng chai.

今日吃米不知明日事 這句俗語人人知 

Miā ūn seng gâi thiⁿ chù tiāⁿ, Ka kí lô le̍k bô hoat chiâⁿ.

命運生涯天註定   自己努力無法成 

Thiⁿ pē chiáng koán lán chiōng lâi. Sìn IKhò I

天父掌管咱將來   信祂!靠祂! 

Sìn I khò I bô khòa gāi. Sìn I khò I bô khòa gāi. Sìn I khò I bô khòa gāi.

信祂靠祂無掛礙  信祂靠祂無掛礙 信祂靠祂無掛礙


Monday, May 17, 2021

Pó͘ Phòa Bāng 補破網

 “Pó͘  Phòa Bāng”  Lí LîmChhiu

「補破網」詞:李臨秋

“Pó͘  Phòa Bāng”  Lí LîmChhiu

「補破網」詞:李臨秋

 

[ Sûi Chhiú Liam Lāi

“Pó͘  Phòa Bāng” SûLí LîmChhiu

Kìⁿ tio̍h bāng, Ba̍k kháng âng, Phòa kah chia tōa khang.

Siúⁿ beh pó͘, Bô pòaⁿ hang, Siáⁿ lâng chai goán khó͘ thàng.

Kim ji̍t ná chiong che lâi hòng, Sī éng oán bô hi bāng.

Ûi tio̍h chiân tô͘  choàn oa̍h pang, Chhōe ke si pó͘  phòa bāng.

Chhiú thê bāng, Thâu chiū tāng, Chhi chham goán chi̍t lâng.

Ì tiong jîn, Cháu to chhàng, Ná bô lâi tàu pang bâng.

Ko͘ put lī chiong bóng chín tang, Ná bāng chiam chiap sai tang.

Thiⁿ hô iōng soaⁿ chò kiô pán, Choân cheng sîn pó͘ phòa bāng.

 Hî ji̍p bang, Hó nî tang, Koa si móa hî káng.

Chó͘  hong hō͘, Sái ko͘ phâng, Goán lô le̍k bô liáu kang.

Hō͘ kòe thiⁿ chêng hî móa káng, Chòe khoài lo̍k lán siang lâng.

Kim ji̍t thoân îⁿ sim hoe phang, Chiông kim bián pó͘ phòa bāng.

 

【隨手拈來】

「補破網」詞:李臨秋 曲:王雲峰

 

見著網 目眶紅  破甲這大孔

想要補 無半項  誰人知阮苦痛

今日若將這來放  是永遠無希望

為著前途鑽活縫  找傢俬補破網

手提網 頭就重  悽慘阮一人

意中人 走叨藏  哪無來鬥幫忙

姑不利將罔振動  拿網針接西東

天河用線做橋板  全精神補破網

魚入網 好年冬  歌詩滿漁港

阻風雨 駛孤帆  阮勞力無了工

雨過天晴魚滿港  最快樂咱雙人

今日團圓心花香  從今免補破網





Sunday, May 16, 2021

“Khó͘ Lēng Hoe” Chhòa TiatJîn 苦楝花 蔡哲人

[ Sûi Chhiú Liam Lāi【隨手拈來】

 

“Khó͘  Lēng Hoe”  Chhòa TiatJîn

苦楝花 (苦苓花)  蔡哲人

  

[ Sûi Chhiú Liam Lāi

“Khó͘  Lēng Hoe” Chok ChiáChhòa TiatJîn

 

Kûn hong phó͘ siōng hō Kim lêng, Khui phiàn tn̂g thê iú īⁿ siaⁿ.

Saⁿ goe̍h chhun chân hong hiok hok, Chu thian hoa chīn sí pheng têng.

Ka jîn bī kái chiam hûn pin, Chhó͘  sio̍k chêng thoân tiàu khut lêng.

Jī sì hoan hong kam tiān āu, Chi eng sng go̍k boán lî têng.

 

【隨手拈來】

苦楝花 (苦苓花) 作者:蔡哲人

 

群芳譜上號金鈴。開遍長隄有異馨。

三月春殘方郁馥。諸天花盡始娉婷。

佳人未解簪雲鬢。楚俗曾傳吊屈靈。

廿四番風甘殿後。紫英霜萼滿離亭。


“Liām Lô͘ Kiau” Lí ChhengChiàu 奴嬌(李清照)

Sòng sû “Liām Lô͘ Kiau” Lí ChhengChiàu

 宋詞 念奴嬌(李清照)

Sòng sû “Liām Lô͘ Kiau” Lí ChhengChiàu

Siau tiâu têng īⁿ, Iú chhiâ hong sè ú, Têng mn̂g su pì.

Thióng liú kiau hoe hân si̍t kūn, Chiong chióng náu jîn thiⁿ khì.

Hiám ūn si sêng, Hû thâu chiú séng, Pia̍t sī hân chu bī.

Cheng hông kòe chin, Bān chhian sim sū lân kià.

Lâu siōng kúi ji̍t chhun hân, Liâm sûi sù bīn, Gio̍k lân kan iông í.

Pī léng hiong siau sin bang kak, Put hú chhiû jîn put khí.

Chheng lò͘ sîn liû, Sin tông chhe ín, To siáu iû chhun ì.

Ji̍t ko ian liám, Kèng khòaⁿ kin ji̍t chêng bōe.

 

宋詞 念奴嬌(李清照)     

蕭條庭院,有斜風細雨,重門須閉。

寵柳嬌花寒食近,種種惱人天氣。

險韻詩成,扶頭酒醒,別是閑滋味。

征鴻過盡,萬千心事難寄。

樓上幾日春寒,簾垂四面,玉闌干慵倚。

被冷香消新夢覺,不許愁人不起。

清露晨流,新桐初引,多少遊春意。

日高煙斂,更看今日晴未。