Sirtea 茶翁
Monday, May 1, 2023
Tuesday, February 7, 2023
西風的話 紐約台灣基督教會男士們唱
西風的話 紐約台灣基督教會女士們唱
月亮代表我的心 紐約台灣基督教會與會者唱
Thursday, June 23, 2022
願主賜福保護你 Goān Chú sù hok pó` hō͘ lí The Lord Bless and Keep you
Goān Chú sùhok póhō͘ lí
願主賜福保護你
The Lord bless thee and keep thee
願主賜福保護你,
願上帝的榮光遍照你
Goān Siōngtè ê êngkng piànchiò lí,
也用慈悲款待你,
Iā ēng chûpi khoánthāi lí,
願主上帝常常看顧你,願耶和華常常看顧你,
Goān Chú Siōngtè
siôngsiông khòaⁿkò͘ lí, Goān Iâhôhoa
siôngsiông khòaⁿkò͘ lí,
賞賜你平安。
Wednesday, June 22, 2022
Were you there when they crucified my Lord 3
Were you there
when they crucified my Lord?
Charles Winfred Douglas
1 Were you there when they crucified my Lord?
Were you there when they crucified my Lord?
Oh, sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble.
Were you there when they crucified my Lord?
2 Were you there when they nailed him to the tree?
Were you there when they nailed him to the tree?
Oh, sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble.
Were you there when they nailed him to the tree?
3 Were you there when they laid him in the tomb?
Were you there when they laid him in the tomb?
Oh, sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble.
Were you there when they laid him in the tomb?
4 Were you there when He rose up (God
raised him) from the grave (tomb)?
Were you there when He rose up (God raised him) from the grave
(tomb)?
Oh, sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble.
Were you there when He rose up (God raised him) from the grave
(tomb)?
救主我愛就你 Kiù Chú Góa Ài Chiū Lí Nearer my God to thee
救主我愛就你/Kiùchú góa ài
chiū Lí/Nearer my
God to thee
1 救主我愛就你,較倚近你,
Kiùchú góa ài chiū Lí,
Khá óakīn Lí,
雖然當負十架,求你扶持,
Suijiân tio̍h pōe si̍pkè, Kiû Lí hûchhî,
我心時常吟詩,救主我愛就你,
Góa sim sîsiông gîmsi. Kiùchú góa ài chiū Lí,
救主我愛就你,來就近你。
Kiùchú góa ài chiū Lí, Lâi chiūkīn Lí.
2 雖然遇著出外,無處可宿,
Suijiân tútio̍h chhutgōa, Bô tè thang hioh.
更深暗冥罩我,靠頭用石,
Kiⁿ
chhim àmmê tà góa, Khòa thâu iōng chio̍h
眠夢猶原欣慕,救主我愛就你,
Bînbāng iûgoân himbō͘, Kiùchú
góa ài chiū Lí,
救主我愛就你,來就近你。
Kiùchú góa ài chiū
Lí, Lâi chiūkīn Lí.
3 夢中看見天開,榮光出現,
Bāng tiong khòaⁿkìⁿ thiⁿ khui, Êngkng chhuthiān,
上帝施落恩惠,天地相連,
Siōngtè silo̍h unhūi, Thiⁿ tē saⁿliân,
天使對我招呼,救主我愛就你,
Thiⁿsài tùi góa chioho͘, Kiùchú góa ài chiū Lí,
救主我愛就你,來就近你。
Kiùchú góa ài chiū Lí, Lâi chiūkīn Lí.
4 睡醒歡喜記念,讚美吟詩,
Khùnchhíⁿ hoaⁿhí kìliām, Oló gîmsi,
所過凄慘煩惱, 成伯特利,
Só͘ kòe chhichhám hoânló, Chiâⁿ Pekte̍klī,
苦境變做聖路,救主我愛就你,
Khó͘kéng pìⁿ chòe sènglō͘, Kiùchú góa ài chiū
Lí,
救主我愛就你,來就近你。
Kiùchú góa ài chiū Lí, Lâi chiūkīn Lí.
Sunday, June 19, 2022
Iube̍k khek 幽默曲 Humoreske
紐約台灣基督教會220619 父親節教會男士們獻唱。
指揮: 鐘肯容 伴奏: 李煦煦
Humoreske Music By A Dvoiak
幽默曲 曲: 德弗亞克 詞: 王毓騵
幽默曲 Humoreske
記得當年生活找不到憂愁。 家人團聚一切都如意。
記得當年生活找不到憂愁。 家人團聚一切都如意。
爸爸媽媽哥哥姊姊弟弟妹妹唱歌跳舞談天說地真和氣。
當年的歌聲輕輕的又在我耳邊溜過。 啊
到如今我雖長大, 爸爸媽媽對我依然甜蜜。
記得當年生活找不到憂愁。家人團聚一切都如意。
爸爸媽媽哥哥姊姊弟弟妹妹唱歌跳舞談天說地真和氣。
Iube̍k khek Humoreske
Kì tit tngnî sengoa̍h chhōe bōe tio̍h iuchhiû.
Kajîn thoânchip itchhè long jûì.
Papa mama koko cheche tītī mōemōe chhiùⁿkoa
thiàubú tâmthian soattē chin hô khì.
Kì tit tngnî sengoa̍h chhōe bōe tio̍h iuchhiû.
Kajîn thoânchip itchhè long jûì.
Papa mama koko cheche tītī mōemōe chhiùⁿkoa
thiàubú tâmthian soattē chin hô khì.
Tngnî
ê koasiaⁿ khinkhin-ê koh chāi góa hīⁿpiⁿ liu kòe. Ah
Kàu
jû kim góa sui tióngtōa, papa mama tùi góa ijiân tiⁿbi̍t.
Kì
tit tngnî sengoa̍h chhōe bōe tio̍h iuchhiû. Kajîn thoânchip itchhè long jûì.
Papa
mama koko cheche tītī mōemōe chhiùⁿkoa thiàubú tâmthian soattē chin hô khì.
Wednesday, June 15, 2022
台語 Goān Chú chhun Lí sèngchhiú 願主伸祢聖手Thy Way Not Mine O Lord
願主保護咱後會有期
Wednesday, June 8, 2022
When the sun says good night to the mountain
When the sun says good night to the mountain
當日頭對山講晚安的時
Tng ji̍tthâu tùi soaⁿ
kóng àman ê sî
And the gold of the day meets the blue,
Kim n̂g ji̍t kap nâ
thiⁿ siotú sî
In my dream I was alone on the mountain,
在夢裡我獨自站在山頂
Tī bāng ní góa to̍k chū khiā tī soaⁿténg
With my heart that keeps calling for you.
我心一直在叫喚著你
Góa sim itti̍t te kiò hoah tio̍h lí
The song in my dream, the song in the breeze,
我夢中的歌, 微風中的歌
Góa bang tiong ê
koa, Bîhong tiong ê koa
That brings the memory of love with you.
He tòa lâi liáu tùi
lí àibō͘ kìek
When the sun says good night to the mountain,
Tng ji̍tthâu tùi soaⁿ
kóng àman ê sî
I am
dreaming my sweetheart of you!
Góa bangkìⁿ góa só͘ simài ê lí
Goān Chú sù hok pó` hō͘ lí 願主賜福保護你 The Lord Bless and Keep you
Goān Chú sùhok póhō͘ lí
願主賜福保護你
The Lord bless thee and keep thee
願主賜福保護你,
願上帝的榮光遍照你
Goān Siōngtè ê êngkng piànchiò lí,
也用慈悲款待你,
Iā ēng chûpi khoánthāi lí,
願主上帝常常看顧你,願耶和華常常看顧你,
Goān Chú Siōngtè
siôngsiông khòaⁿkò͘ lí, Goān Iâhôhoa
siôngsiông khòaⁿkò͘ lí,
賞賜你平安。