唐詩 王維 「相思」
Tông si Ông ûi “Siuⁿ si”
Âng tāu seng lâm kok, Chhun lâi hoat kúi ki.
Goān kun to chhái hiat, Chhú bu̍t chòe siuⁿ si.
唐詩 王維 「相思」
紅豆生南國,
春來發幾枝。
願君多采擷,
此物最相思。
Wang Wei “One Hearted”
When those red berries come in spring time,
Flushing on your southland branches,
Take home an armful, for my sake,
As a symbol of our love.
No comments:
Post a Comment