願主伸你聖手
聖詩583 Thy Way Not Mine O Lord願主伸祢聖手 Goān Chú chhun Lí sèngchhiú
1.願主伸祢聖手
Goān Chú chhun Lí sèngchhiú
牽我做我保護,
Khan góa chòe góa póhō͘,
雖然抵著引誘,
Suijiân tútio̍h íniú,
我願行主的路;
Góa goān kiâⁿ Chú ê lō͘;
豈採佇烏暗暝,
Kiámchhái tī o͘àm mî,
抑是山嵌深淵,
Ásī soaⁿkhàm chhimian,
主若是祢旨意,
Chú nāsī Lí chíì,
我行無欲延緩。
Góa kiâⁿ bô beh iânchhiân.
2.我無倚靠氣力,
Góa bô óakhò khùila̍t,
也無用我智慧,
Iā bô ēng góa tìhūi,
無掠家己知識
Bô lia̍h kakī chaibat
來揀欲去的位;
Lâi kéng beh khì ê ūi;
只有得主引導,
Chíū tit Chú ínchhōa,
通行妥當路途,
Thang kiâⁿ thòtòng lō͘tô͘,
主祢歡喜牽我,
Chú Lí hoaⁿhí khan góa,
穩當攏無錯誤。
Úntàng long bô chhògō͘.
3.救主給我安排
Kiùchú kā góa anpâi
我所著飲的杯,
Góa só͘ tio̍h lim ê poe,
若是主祢所愛,
Nāsī Chú Lí só͘ ài,
決斷無欲辭退;
Koattoàn bô beh sîthòe;
無論心肝歡喜,
Bôlūn simkoaⁿ hoaⁿhí,
抑是悲傷失志,
Ásī pisiong sitchì,
主祢著斟滿伊,
Chú Lí tio̍h thîn móa i,
我願伸手來接。
Góa goān chhunchhiú lâi chih.
4.雖有窘迫凌辱,
Sui ū khúnpek lêngjio̍k,
閣有死失陷害,
Koh ū sísit hāmhāi,
我若受主替贖,
Góa nā siū Chú thòesio̍k,
心就安然自在;
Sim chiū anjiân chūchāi;
願世界眾罪惡
Goān sèkài chèng chōeok
攏滅佇主面前,
Lóng bia̍t tī Chú bīnchêng,
通成做上帝國,
Thang chiâⁿchòe Siōngtè kok,
親像美妙天庭。
Chhinchhiūⁿ bíbiāu thiantêng.
No comments:
Post a Comment