[ Sûi Chhiú Liam Lāi】【隨手拈來】
“Té Phìⁿ ê Sè Kài” Lí BínIóng
〈底片的世界〉 李敏勇
[ Sûi Chhiú Liam Lāi】
Koaiⁿ chiūⁿ mn̂g thang
Giú chiūⁿ liâm bō͘
Lán kū choa̍t it chhè phò hoāi sèng ê kng goân
Chāi àm phâng lāi
Sió sim e̍k e̍k tè
Phah khui siòng ki a̍p á
Chhú chhut té phìⁿ
I hip lán seⁿ ê hōng kéng
Chiông hián siōng kàu ún siōng
I kì lio̍k lán sí ê hiān si̍t
Chiông keng giām kàu sióng siōng
Lán sió sim e̍k e̍k tè
Pá té phìⁿ khǹg ji̍p hián iáⁿ io̍h chúi
Í piān bêng sek it chhè
I biâu ōe lán seⁿ ê hoan ū
Í siōng hoán ê hêng sek
I hoán iòng lán sí ê iu siong
【隨手拈來】
〈底片的世界〉 李敏勇
關上門窗
拉上簾幕
我們拒絕一切破壞性的光源
在暗房裡
小心翼翼地
打開相機匣子
取出底片
它拍攝我們生的風景
從顯像到隱像
它記錄我們死的現實
從經驗到想像
我們小心翼翼地
把底片放進顯影藥水
以便明晰一切
它描繪我們生的歡愉
以相反的形式
它反映我們死的憂傷
I àm tām ê sek tiàu
Ti̍t kàu it chhè chiōng hián
Lán chiah pá té phìⁿ chhú chhut
Khǹg ji̍p tèng iáⁿ io̍h chúi
I hū hô lán seⁿ ê ài
I te̍k su ê hû hō
I sêng chài lán sí ê hīn
I ho̍k cha̍p ê kò͘ sêng
Che sî hāu
Lán tháu pang só͘ ū ê keng kak
Pá té phìⁿ khǹg ji̍p chheng chúi
I piān sé thōa it chhè ù òe
Kòe lī it chhè cha̍p chit
Sûn sûn chùi chūi pá ak chèng kù
Chāi le̍k sú ê tóng àn
Tui ek lán ê sî tai
以黯澹的色調
直到一切彰顯
我們才把底片取出
放進定影藥水
它負荷我們生的愛
以特殊的符號
它承載我們死的恨
以複雜的構成
這時候
我們釋放所有的警覺
把底片放入清水
以便洗滌一切汙穢
過濾一切雜質
純純粹粹把握證據
在歷史的檔案
追憶我們的時代
No comments:
Post a Comment