Tâioân si jîn PngKî
台灣詩人方旗(1937- )
Lō Thé
Sai kûn chùn sûn chāi chháu goân
Thó͘ tè ê éng hêng ê sū peng
Thaⁿ bûn ê chè ho̍k chéng chê ōe it
Siōng hō͘ chi̍t iūⁿ sī lō thé
裸體
獅群逡巡在草原
土地的永恒的士兵
他們的制服整齊劃一
像雨一樣是裸體
Sin Chhu
Chèng thoat loan hêng ê sió ú tiū
Sin chhu chiu chhiu kiám sī ú si̍t
Thian khong sī lēng chi̍t chân nn̄g khak
Hô sî châi lêng phòa piah poe khì
新雛
掙脫卵形的小宇宙
新雛啁啾檢示羽翼
天空是另一層蛋殼
何時才能破壁飛去
Chià Tiân
Thn̂g chhiúⁿ ê ian chhong thoa la sió hóe chhia
Iân thó͘ tōe ê to pa sái khì
Khong khì ni̍h chhiong boán thn̂g hun
Tîm tiān chāi chià long sin siōng, Khiok sī iâm
chù
蔗田
糖廠的煙囪拖拉小火車
沿土地的刀疤馳去
空氣裡充滿糖分
沉澱在蔗農身上,卻是鹽漬
Bi̍t phang
Hoâi tio̍h hô bi̍t phang chi̍t iūⁿ ê pì bi̍t e
loan
Heng tiong be̍k be̍k ùn jiōng chiau sek ê bi̍t
Che e̍k thé in bōe lêng
Khêng thò͘ jî liû boán choân sin
Ná kám kak tùi chū kí iā sī tiⁿ ê
蜜蜂
懷著和蜜蜂一樣的秘密的戀
胸中默默醞釀焦色的蜜
這液體因未能
傾吐而流滿全身
那感覺對自己也是甜的
Sió Chiu
Ko͘ to̍k ê sió chiu to sī oai chhiâ tè kok tio̍h
Choân sè kài ê soa than to͘ sī jû chhú ê
Jî jû tông oai chhiâ ê thâu
Lāi bīn chhiong boán to̍h pi ai
小舟
孤獨的小舟都是歪斜地擱著
全世界的沙灘都是如此的
而如同歪斜的頭
裡面充滿著悲哀
No comments:
Post a Comment