Tông si Lâu Hongpêng “Chhun oàn”
唐詩 劉方平 「春怨」
Liu Fangping “Spring Heart Break”
Tông si Lâu Hongpêng “Chhun oàn”
Sa thang ji̍t loh chiām hông hun, Kim ok bô lâng kiàn lūi
hûn.
Siok bo̍k khang têng chhun beh boán, Lâi hoe boán tè put khai
mn̂g.
唐詩 劉方平 「春怨」
紗窗日落漸黃昏, 金屋無人見淚痕。
寂寞空庭春欲晚, 梨花滿地不開門。
Liu Fangping “Spring Heart Break”
With twilight passing her silken window,
She weeps alone in her chamber of gold
For spring is departing from a desolate garden,
And a drift of pear-petals is closing a door.
No comments:
Post a Comment