Tông si Lí Siongún “Teng lo̍k iû goân”
唐詩 李商隱 「登樂遊原」
Li Shangyin “The Leyou Tombs”
Hiòng boán ì put sek, Khu chhia teng
kó͘ goân.
Se̍k iông bû hān hó, Chi sī kūn hông
hun.
唐詩 李商隱 登樂遊原
向晚意不適, 驅車登古原。
夕陽無限好, 只是近黃昏。
With twilight shadows in my heart
I have driven up among the Leyou Tombs
To see the sun, for all his glory,
Buried by the coming night.
No comments:
Post a Comment