Sirtea 茶翁

This is my journal: It records my thoughts, my cares, my struggles, my achievement and failure, my observation of life and nature, internet circulation、treasures、or recycled junks I found, ... . If you stumbled upon this blog by accident or on purpose, I welcome you. Thank you for your visit and comments. Hurry back!
這裡紀錄著我的生活點滴:我在想些什麼, 做那些事, 關心何事, 我的得與失, 我對人與自然觀察所得, 網路資訊、撿到寳貝、或是古物回收,... 。如果您是專程特地來訪或是無意中路過, 我誠心歡迎您。多謝您來訪及留言指教。請再來噢!

Thursday, October 22, 2009

Pictures of The Day 今日照片

3 hide and seek squirrels.
三隻在玩捉迷藏的松鼠。

This cranapple tree bears first year's crop.
這棵蘋橘樹終於開花結果了。

This morning the pond was so clear that we could see in depth sky reflection on water clearly.
今晨池塘很清, 天空的雲㬌層次非常清晰地映現在水面上。

Another mushroom.
又一個草菇。

Wednesday, October 21, 2009

Pictures of The Day 今日照片

A cute wandering dog. I wonder why this dog strays around here.
一隻來訪好可愛的小狗。 不知㸰是誰家的狗?
A dropping dewdrop.
一滴快要下掉的露珠。

Monday, October 19, 2009

A Conversation 一段對話

(Recycle edited 回收編輯再用)

Jesus loves us. He paid for our ransom by dying on the cross. As the Bible says: "For God loved the world so much that he gave his only son so that anyone who believe in him shall not perish but have eternal life." (John 3:16 The Living Bible) I accept him as my savior, I hope you do too?

主耶穌爲救贖我們而被釘死十字架上。聖經記載: 「上帝那麼愛世人, 甚至𧶽下他的獨子,使所有信他的人不滅亡, 反得到永恆的生命。」(約翰 3:16 現代中文譯本) 我接受祂爲主爲王, 但願您也有!

Sunday, October 18, 2009

Pictures of The day 今日照片

Morning Dew on a spider web. 蜘蛛網上的露珠。

An unidentified Flying Object. 一個外太空來的物體(人)。

A refueling fly. 一隻充電中的蒼蠅。

PS. As I wrote before, I took pictures while I was having my morning walk and meditation. I just could not pass by without taking picture of those God's beautiful creation.
註: 我早先曾說過, 我一邊散步運動晨思禱告, 一路照相。看到神創造這麼美麗的㬌物, 我不捨得不拍照留存。

Saturday, October 17, 2009

Sign Language 手語

(Recycle edited 回收編輯再用)

This is the American Sign Language (ASL) Alphabet.

這是美國手語字母手勢比法。

Thursday, October 15, 2009

Mushrooms 草菇 Chháu-Ko͘

A white umbrella mushroom.
一個白傘菇。
* Chi̍t lia̍p pe̍h soàⁿ-ko.͘
A withering brown umbrella mushroom.
一粒漸枯萎的棕色傘菇。
* Chi̍t lia̍p chiām-chiām kō͘-ta ê chang-sek soàⁿ-ko͘.
A bunch of Bun Mushrooms.
一群麵包菇
* chi̍t-tui ê mī-pau ko͘.

* Taiwanese/白話羅馬字臺語/Pe̍h-oē-jī Tai-gí.

Wednesday, October 14, 2009

Motherly Love 母性愛

(Recycle 回收再用)
A mother tiger took in pigs as her own. This is incredible. These pictures remind me of the Bible verse Isaiah 65:25:. "The wolf and lamb shall feed together, the lion shall eat straw as the ox does, and poisonous snakes shall strike no more!... " says the Lord. (The Living Bible)

這隻母老虎把小豬當自己的孩子撫養。真令人難予置信。這些照片讓我想起聖經 以賽亞書65章25節: 「狼和羊要在一起吃東西; 獅子要像牛一樣吃草; 蛇不再傷害人。 ...」上主這樣宣佈了。(現代中文譯本)

**
Chit-chiah bo-hó͘ chiong ti-á-kiáⁿ tòng choe i kā-kī ê kiáⁿ lâi iúⁿ-chhī. Sit chai hō͘-lâng chin siūⁿ bē-hiáu. Ḿ-koh Sèng-Kēng I-Sài-A 65:25 ū an-ni kì-chài: "Chhâi-lông beh kap iûⁿ-ko saⁿ-kap chiah, sai beh chiah chháu chhin-chhiuⁿ gû; thô͘-hún beh choè choâ ê chia̍h-mih .... " che si Iâ-hô-hoa kóng-ê.**

** PS. I am learning to write romanize Taiwanese dialogue. If you can read and write it, please help me correct my errors. Thank you.
** 註: 我學用白話字寫臺灣話。如果您會讀和寫臺語白話字(羅馬字), 請幫我改正錯誤。謝謝。
** ※ Lí nà ê-hiáu thak kap siá pe̍h-oē-jī, chhiaⁿ lí pang goá kái-chèng chhò-gō͘. To-siā Lí.

Tuesday, October 13, 2009

Sirtea Garden Visitors 茶翁家園訪客

Welcome to Sirtea Garden
Suddenly over night, Sirtea Garden had visitors from all over the world. Sirtea was honored to have your visit. If you visit again, please leave your comments on any post. I appreciate and request that you would join us in praying for our brothers and sisters. See prayer requests on "Special Notes" and posted "Comments". Thank you. May God bless you and yours!

歡迎光臨茶翁家園
突然於一夕之間, 從全球各地來了這麼多的訪客。茶翁家園很榮幸得到貴賓您的來訪。下次再來時請留言指教。請您陪同我們一齊來爲這些代禱事項同心禱告。從「特殊訊息」與「回應留言」中可看到代禱事項。謝謝。願上帝祝福您及您的所愛!

Let's Pray-3 請一齊禱告-參



***
For prayer request, please use the tool on left "Prayer Request 請代禱". Or, post your request on this "Comments 回應留言".
***
代禱事項請用左側「Prayer Request 請代禱」。或者留言在此則「Comments 回應留言」裡。
***
PS. 5 requests on this post. If possible, please post in English and Chinese.
註: 此波士可有5則代禱事項。最好能用中英雙語留言。
***

Monday, October 12, 2009

The Window 玻璃窗

A clean window looks clearer. 一個乾淨的玻璃窗看得較清楚。
(Recycle edited 回收編輯再用)

My thought of today: Plank vs speck.

"First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck out of your brother's eye." --(Matthew 7 : 5 NKJV)

今日自省: 大樑對木屑

「先把你眼中的大樑移去, 才能看得清楚怎樣把你兄弟眼中的木屑挑出來。」--(馬太 7 : 5 現代中文譯本)