Tôaⁿchhiùⁿ: Tân soanhùi Lāusu
“Siōngtè chhiaukòe hong hō͘
kap tōahái”
Ū sî goán ê sengmiā chhinchhiūⁿ hong,
Ū sî goán ê sengmiā chhinchhiūⁿ hō͘;
Ū sî goán ê sengmiā chhinchhiūⁿ soaⁿ,
Ū sî goán ê sengmiā chhinchhiūⁿ hái.
Chhun khì chhiu lâi hoe khui
hoe siā,
Honghō͘ hâm kankhó͘ chóngsī
ōe kòekhì.
Chhun khì chhiu lâi hoe khui
hoe siā,
Bílē kap chhengchhun
choânpō͘ chhinchhiūⁿ hûn.
Ah! Hong hō͘ kap tōahái lóngsī sèⁿmiā ê sekchhái,
Ah! Hong hō͘ kap tōahái
lóngsī Siōngtè ê chúcháiⁿ.
Che sī Siōngtè ê sekchhái m̄
thang lâi oànthàn,
Chiiàu ǹg chiân kiâⁿ m̄bián kiaⁿhiâⁿ!
Che sī Siōngtè ê sekchhái m̄
thang lâi oànthàn,
Siōngtè chhiaukòe hong hō͘
kap tōahái!
獻詩 (Anthem) 「上帝超過風雨和大海」
彈奏: 陳宣卉老師
有時阮的生命親像風,有時阮的生命親像雨。
有時阮的生命親像山,有時阮的生命親像海。
春去秋來 花開花謝,風雨和艱苦 總是會過去。
春去秋來 花開花謝,美麗和青春 全部親像雲。
啊! 風雨和大海 攏是生命的色彩,啊! 風雨和大海 攏是上帝的主宰。
這是上帝的色彩 毋通來怨嗟,只要向前行 毋免驚惶!
這是上帝的色彩 毋通來怨嗟,上帝超過風雨和大海!
No comments:
Post a Comment