唐詩 李商隱 「嫦娥」
Li Shangyin “To the Moon Godess”
Tông si Lí Siongún “Siông gô”
Hûn bó pîn hong chiok iáⁿ chhim, Tn̂g hô chiām lo̍h hiáu seng
tîm.
Siông gô eng húi thau leng io̍h, Phek hái chheng thiⁿ iā iā sim.
唐詩 李商隱 「嫦娥」
雲母屏風燭影深, 長河漸落曉星沈。
嫦娥應悔偷靈藥, 碧海青天夜夜心。
Li Shangyin “To the Moon Godess”
Now that a candle-shadow stands on the screen of carven
marble
And the River of Heaven slants and the morning stars are low,
Are you sorry for having stolen the potion that has set you
Over purple seas and blue skies, to brood through the long nights?
No comments:
Post a Comment