聖詩37 天父上帝賜豐年
Thiên Fu Song-ti su fûng-ngièn
God the Father Gives Increase
詞: 范秉添 曲: 客家民歌
Thiên Fu Song-ti su fûng-ngièn
God the Father Gives Increase
詞: 范秉添 曲: 客家民歌
客語
天父上帝賜豐年,
Thiên Fu Song-ti su fûng-ngièn,
家家戶戶笑連連;
Kâ-kâ fu-fu seu-lièn-lièn;
風調雨順好耕田,
Fûng-thiàu-yí-sun hó kâng-thièn,
國泰民安成(呀成)樂園。(唷哪噯唷唷嘟唷)
Koet-thai-mìn-ôn sàng ( ya sàng ) lo̍k-yèn.( yô nâ ôi yô yô tû yô)
天生天養愛思量,
Thiên sên thiên yông oi su-liong,
獻上感謝為心香;
Hien song kám-chhia vi sîm-hiông;
有屋有食有衣裳,
Yû vuk yû sút yû yî-sòng,
飲水思源根(呀根)莫忘。(唷哪噯唷唷嘟唷)
Ím-súi-su-ngièn kîn ( ya kîn ) mo̍k mong.( yô nâ ôi yô yô tû yô)
No comments:
Post a Comment