Do You Hear the People Sing?
你敢有聽着咱唱歌
你敢有聽着咱唱歌
詞:吳易澄 改編
攝影:鐘聖雄(PNN公視新聞議題中心記者)
你敢有聽着咱唱歌 唱出艱苦人ê苦疼
這是咱毋願一世人 成做奴隸ê心聲
咱ê心振動未定 若親像勇敢ê鼓聲
向望有一工活出 自由ê新性命
請你加入阮ê革命 阮毋願koh受驚惶
攑頭看着天頂 一个世界夢中嘛毋捌聽
咱為民主為自由 做一伙佮伊拚
你敢有聽着咱唱歌 唱出艱苦人ê苦疼
這是咱毋願一世人 成做奴隸ê心聲
咱ê心振動未定 若親像勇敢ê鼓聲
向望有一工活出 自由ê新性命
你敢有決心付出一切 團結一心做伙行
毋管犧牲抑是活命 堅持做人ê形影
你ê血我ê汗 沃落佇Formosa
你敢有聽着咱唱歌 唱出艱苦人ê苦疼
這是咱毋願一世人 成做奴隸ê心聲
咱ê心振動未定 若親像勇敢ê鼓聲
向望有一工活出 自由ê新性命
Singing a song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart
Echoes the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!
Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
Beyond the barricade
Is there a world you long to see?
Then join in the fight
That will give you the right to be free!
Do you hear the people sing?
Singing a song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart
Echoes the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!
Will you give all you can give
So that our banner may advance?
Some will fall, and some will live.
Will you stand up and take your chance?
The blood of the martyrs
Will water the meadows of France!
Do you hear the people sing?
Singing a song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart
Echoes the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!